В одном полотенце, глазами хлопала, пока отброс пожирал ее взглядом. И легко отделался. Соблазн врезать его лицом в откос со словами: "
Зря.
Мерзкая рожа обсоска сразу попалась на глаза, едва вошел в зал.
Надо дать ему немного времени, и он снова напросится на неприятности. И тогда все будет зависеть от настроения Дейвила, а оно почти никогда не бывает хорошим.
Маккинни медленно ел, хмуро уставившись перед собой. На лице отпечаток вселенской грусти и злости одновременно. Поднял глаза на усевшегося напротив Шама.
— Херовое утро? Мне даже полегчало.
— Что у тебя? — Шам осмотрел стол, ни на чем не задерживая взгляд. — Где Ди?
Майлз с кислым видом неопределенно махнул вилкой.
— А у тебя? Обожаю эту игру: "
Он наколол на вилку кусочек творожного пуддинга. Слишком уныло для обычного Майлза.
И Дейвил знал, что точно поднимет другу настроение.
— Она мне отказала, — произнес четко, наблюдая за реакцией.
Маккинни застыл с открытым ртом, вилка в считанных сантиметрах от рта, но так и не попала в цель.
— Написать за тебя доклад отказалась? Сделать какую-то хуйню, на которую ты забил болт, отказалась?
По наклону головы и многозначительному взгляду понял, что нет. Отложил пуддинг, продолжая переваривать услышанное.
Рядом громко ржал Уоррингтон, поднимая градус раздражения.
Шам дернул щекой, за секунду сделав кристалл немоты, и запустив в Джеффри. Тот вытаращился, понимая, что звука изо рта не исходит. Обалдело уставился на Дейвила.
— После завтрака развею, — заявил бесцветно, не смотря в его сторону.
— Радикально, — Маккинни почесал подбородок, раздумывая над увиденным и услышанным. — Ха-ха, — протянул показательно, издевательски. — Добро пожаловать в клуб!
— Какой… клуб, Майлз? — раздражение на максимуме.
Он не получил то, что хотел. А он хотел Фоукс. До звона в яйцах. И ее отказ ему, возбужденному, напрямую влиял на его "дружелюбие".
— Онанистов, блять.
Настроение Маккинни улавливалось примерно также отчетливо. Вдвоем насыщают пространство злостью.
Дейвил откинулся на спинку с немым вопросом.
— На другую — не стоит! — руки Майлза театрально взметнулись.
— Что ты несешь? — он с видимым спокойствием потягивал тыквенный сок.
— Вот не надо, ладно? Оставь свою скептическую хуйню для более впечатлительных.
Маккинни покосился на друга, внимательно подмечая выражение глаз и лица.
— Ты всю жизнь жрешь тосты с джемом, они кажутся охуительно вкусными — ты просто ничего другого не ел. Потом ты, ебанутый идиот, пробуешь торт. И в этот момент осознаешь, что гребаные тосты с джемом тебе нахуй больше ненужны. Су-ука-а… — протянул, смотря в потолок. — А теперь торт в стеклянном ящике. Под замком.
Уайт вытянул к ним свою длинную шею, полный любопытства.
— Вы тут о чем?
Маккинни медленно повернулся к нему.
— Патрик, мальчик мой, когда ты вырастешь и станешь взрослым, дядюшка Майлз тебе все расскажет, — произнес убийственно-нежно. — А сейчас захлопнись!
И метнул в друга взгляд
— Шам, блять, делай с этим что-нибудь, иначе у тебя на двух друзей станет меньше, то есть "ноль". Я умру от недотраха, а она — от тоски.
— И что я, по-твоему, должен сделать?
День гребаных открытий.
— Я — лучший друг, который существует на этой долбаной планете. А Ди — женщина. И это все объясняет!
Почему-то вся нездоровая херня началась именно в этом году. После того, как его поселили в одной башне с Фоукс. И это, вероятно, факт какого-то проклятья. Или она сама — проклятая, несущая проблемы всем вокруг.
— Я нихуя не понял, Майлз.
Маккинни потер ладонями глаза, шумно выдыхая.
— Она знает, что мы ей кое-чего не рассказываем, и выбрала самый охуительно-отвратительный способ выпытать правду, Шам. И я, как
Последнее немного повеселило. А общая картина к смеху не располагала.
Рассказывать Ди — последнее, что он хотел бы сделать. И она это поняла. Воздействовать на него не получится, а Маккинни — средство достижения цели.
Хороший ход.
— Еще утро, а у вас выражения лиц, как будто хотите кого-то убить, — Дайана провел ладонью по спине Майлза, от плеча до плеча, и села рядом.
Он метнул на нее злой взгляд.
— Не прикасайся ко мне, женщина.
Ди пожала плечами с милейшей улыбкой.
Шам не сдержал ухмылки.
— Видишь? — Майлз указал на нее пальцем. — А я, блять, лучший друг.
Вопрос четко отразился во взгляде, потому что Ди повела плечом с совершенно невозмутимым видом, и взялась за завтрак.
Посмотрел на стол отбросов. У них шла оживленная беседа. Фоукс медленно жевала, внимательно слушая, и изредка что-то вставляла. Резко повернулась, сталкиваясь взглядом. Внимательным. Изучающим. Губы разомкнулись, приковывая к ним внимание, и она отвернулась.