Но о своем решении Мэри пожалела сразу же как добралась до Тарина и разговорила одного стражника. Дарт в свое время рассказывал о своей эпопее с охотой на демона и девушка считала что он довольно известная личность у городской стражи в рядах которой и сражался с творением Древних. Так и вышло, стражник знал кто такой Дарт. И немедля сказал что в городе его нет. Уехал еще дней семь назад со своей дружиной. А Мэри перехватить его не успела.
Предложив стражнику выпить, Мэри целиком завладела его вниманием и затянув источник информации в первую попавшуюся таверну, она продолжила выведывать нужные сведения.
Ей без утайки поведали о неожиданном возвышении Дарта в Элории, о том что некоторые стражники оставив службу перешли в его небольшую дружину и о том что новоиспеченный барон отбыл в Элорию.
«Хитрит Тил», - подумала Мэри. - «Вряд ли он в Элорию собрался».
- Не верится что-то что он в Элорию отправился, - не удержавшись вздохнула она.
- Вот и я так думаю, - ухмыльнувшись подмигнул ее стражник. - По юго-восточному тракту в Элорию не попадешь. А вот до сэра Говарда добраться можно при желании…
- До какого сэра Говарда? - насторожилась Мэри.
- Да есть такой благородный сэр. Замок у него в паре дней пути от города, - ответил страж порядка и заухмылялся. - Ну и помимо замка кой-чо имеется… Дочка на выданье к примеру…
- И зачем Дарту эта дочка? - недоуменно нахмурив брови поинтересовалась Мэри. - Они что знакомы?
- Так ведь не иначе шуры-муры у них, - убежденно ответил стражник. - Не зря же леди Ребекку еще год назад за Дарта сватали. Да что-то тогда видать не срослось. А теперь-то Дарт при титуле и уж точно на ней женится. Красавиц-то таких и в столице наверное не водится.
- Вот как… - прошипела Мэри подумав что такое решение было бы вполне в духе Тила. С варгом он бы точно связываться не стал, понимая что ему не удастся скрыть то, что в теле Дарта теперь находится иной разум. Она бы его сразу вывела на чистую воду. Так что женитьба на какой-нибудь пустоголовой красотке из благородного рода вполне разумное решение для Древнего мага желающего сохранить свое возрождение в тайне.
- Нет, ну вы милсударыня конечно можете красотой поспорить с леди Ребеккой, - уверил Мэри стражник не понявший причину по которой она внезапно разозлилась.
- Не в этом дело, - отмахнулась него девушка и спросила: - Значит ты считаешь что он к сэру Говарду отправился?
- Ну да, - пожал плечами мужчина и добавил: - А вы знаете что… К Савору загляните! Уж он то точно знает куда отправился Дарт. Дружны они как все знают.
- А кто это и как его найти? - спросила Мэри.
- Да маг наш, - ответил стражник и пояснил как найти лавку Савора.
Разжившись важными сведениями Мэри купила стражнику еще выпивки и мгновенно забыв о нем отправилась в центр города. Хоть и опасно это, варгу соваться к магу, но иного выхода нет. Без точных и правдивых сведений о цели путешествия Тила не обойтись. Может хоть какая-то реальная зацепка будет, а не домыслы подвыпившего стражника.
Савор оказался вполне разумным старичком и спокойно отнесся к появлению в его лавке варга. Можно было бы подумать, что он просто не понял, кто пришел к нему с расспросами о Дарте, но у Мэри сразу сложилось впечатление что о ее сущности магу известно. И тем не менее разговор сложился мирный и спокойный хотя это очень необычно для жителей Империи, так и норовящих с криками и воплями устроить на варга охоту с кольями. Ну или с криками-воплями и метанием огнешаров если встреченным является маг.
- Так вы уверены что Дарт отправился именно в Элорию? - недоверчиво переспросила у Савора Мэри.
- Да уверен, - кивнул старичок. - Такие у него были планы. И дядя его все торопил, хотел побыстрей до дочери добраться, да и сам Дарт спешил в Элорию.
- Странно, - заметила Мэри. - Ведь юго-восточный тракт ведет вглубь Империи, а не в Элорию.
- Так и есть, - усмехнулся маг и сказал: - Вижу вам уже чего-то наплели городские болтуны.
- Да подсказали кое-что добрые люди, - не стала отпираться девушка.
- Тогда могу лишь посоветовать вам леди не верить досужей болтовне, - сказал Савор.
- Леди? - насторожилась Мэри.
- Ну да, - вновь усмехнулся старик. - Дарт вас очень красочно расписал, так что узнать вас нетрудно. Вы слишком приметная личность.
- А мне почему-то Дарт о таких друзьях как вы ничего не рассказывал, - хмуро бросила Мэри.
- Может это оттого что он не доверяет вам? - предположил прозорливый старик и девушка нахмурилась. А маг добавил: - Это я к тому что помимо описаний вашей исключительной внешности Дарт упоминал и о вашей хитрости, коварстве и стремлении добиваться своего самым простым способом - принуждением.
- Это не правда! - негодованием отвергла Мэри упреки Савора.
- Надеюсь на это, - проворчал Савор. - Обидно будет если Дарт пропадет связавшись с вами…