Ху - х, слава богам, выбрались из передряги. И о смерти сына сэра Алберта, не сожалею нисколько. Теперь в ту сторону лучше не соваться, определённо отец будет искать пропавшего сына. Как там интересно деревенские, выжил кто - нибудь или всех у ворот убили? Надеюсь, что Патрик смог увести оттуда выживших. Что же теперь с девушкой делать? Придётся её к родственникам отвезти, наивная она до невозможности, думает всё вокруг как в романах о прекрасных рыцарях происходит. Увидит кто, такое простодушие, не преминет воспользоваться. Хоть я и не рыцарь, но помочь ей надо. Завтра спрошу, где её ближайшие родственники живут, новую одежду куплю и в путь.
- Завтра, всё завтра. - Пробормотал я засыпая.
Проснувшись поздним утром, спустился в зал завтракать. Ребекки не было, возвращаться и будить её я не стал, пусть отдохнёт, вымоталась она ужасно. Поев, взял в комнате оружие, пяток золотых и отправился за покупками. Спросив у дворового мальчишки направление к рынку, вышел со двора. Не благородный чай, по городу верхом разъезжать. Тем более городок совсем махонький. А рынок оказался наоборот, большой, на вид как половина виденного в Ашгуре. Хотя понятно почему, там, в основном лавки, да постоянные торговцы с заставленными всевозможными товарами прилавками, а здесь всё больше крестьяне, с нехитрыми изделиями и излишком урожая.
После недолгих поисков забрёл в лавку готовой одежды. Подобрал себе с помощью бросившегося к покупателю торговца, полный комплект одежды. Удобный и не бросающийся в глаза. Серо - коричневые куртку и штаны, льняное нательное бельё и сапоги из мягкой кожи. По горам ходить больше не придётся, грубые брать не стал, хоть и носятся они дольше. Расплатившись с хозяином золотым, ссыпал в карман сдачу. Подхватив под мышку свёрток с одеждой, отправился к оружейнику. Заметив вывеску с наковальней и молотом, свернул к ней. Войдя в лавку, вежливо поздоровался с хозяином.
- Доброе утро, мастер.
- И тебе поздорову. - Оторвался он от полировки меча.
- Хотел вот, присмотреть себе меч хороший. - Сказал я.
- Меч, это хорошо. - Сказал хозяин, окинув мою потрёпанную одежду внимательным взглядом. - А как с деньгой то у тебя, мечи то они дорогие.
- Ничего, не дороже денег. Не беспокойтесь, есть мне, чем расплатиться.
- Коли так, то говори, какой меч то требуется.
- Прямой, длинный, без украшательств и перевязь к нему. - Перечислил я мои требования.
- Есть у меня таких пара. Постой тут. - Исчез хозяин в кладовой. Через минуту объявился вновь, выкладывая на прилавок пару мечей в ножнах.
- Выбирай. - Махнул он мне.
Осмотрев предложенные мечи и сделав ими пару ударов, я одобрил второй. Отцепив старый меч Парка, прикрепил новый поданной хозяином перевязью за спину. Сняв пояс, бросил его на прилавок.
- И пояс мне нужен, кожаный, попрочней.
Примерив несколько поясов, оставил приглянувшийся на себе. Довольно улыбнувшись, спросил у хозяина: - Сколько за всё просишь?
- Семнадцать серебряных. - Прикинул хозяин стоимость с небольшой накидкой для торга.
Положив на прилавок старый меч, я спросил: - Может, возьмёшь этот в придачу, да сойдёмся на полутора золотых?
Взяв меч, мастер, взглянул на него и кивнул: - Годится.
- Спасибо. - Поблагодарил я хозяина. - Светлых вам дней.
- И вам светлых дней милсдарь. - Ответил хозяин, ссыпая в кошель полученную плату.
Довольный своими покупками я вышел из лавки. Пробираясь по краю рынка к постоялому двору, заметил на себе изучающие взгляды трёх стражников. Досадливо поморщившись, ускорил шаг, пытаясь поскорей добраться до гостиницы. Нужно немедленно переодеться, а то уже городская стража принимает за грабителя с большой дороги. В своей комнате я скинул старую одежду, надел обновки, бросил на кровать купленный меч. Спустившись, заказал себе вина и закуску, принялся дожидаться девушку. К полудню она появилась на лестнице, радостно улыбнувшись, заметив меня, устремилась к столу.
- Доброе утро, Дарт. - радостно поприветствовала она меня. - Ты сегодня прекрасно выглядишь, в старых вещах ты выглядел настоящим бродягой.
- Доброе утро, Ребекка. - Отозвался я. - Вы выглядите даже в невзрачной одежде, намного лучше меня.
- Спасибо. - Немного покраснев, ответила она. - Я надеялась, что ты не уедешь, оставив меня одну разбираться со своими проблемами.
- Что ты, Ребекка. Как я мог покинуть тебя, не удостоверившись, что оставляю тебя в полной безопасности. Думаю мне нужно помочь тебе добраться до ближайших родственников.
- Ты обещаешь позаботиться обо мне? - Посмотрела она мне в глаза.
- Обещаю, что не оставлю тебя в опасности и буду о тебе заботиться. - Поклялся я ей.
- Спасибо Дарт, ты такой благородный. - Обрадовалась она. - Я так боялась остаться одна среди незнакомых людей.
- Нет, я тебя не оставлю. - Успокоил я её. - А у тебя есть какие - нибудь родственники, к которым ты могла бы отправиться?
- Есть. Замок на который напал сэр Алберт, принадлежал моему дяде, у которого я гостила. А так у меня ещё много родственников.
- Хорошо, тогда я помогу тебе к ним добраться.