Читаем Даррелл полностью

Вообще, поведение Берге было очень странным. Нападать на соседнее княжество, с которым у вас заключен мир, да еще и делать это во время праздничного месяца — не слишком благородно. И ладно бы княжич начал войну или напал на какой‑нибудь сильный клан, нет, он разделил свой отряд на более мелкие и, как обычный бандит, грабил беззащитные поселения, вытаскивая оттуда золото, серебро и наиболее ценные вещи. Ему что, денег не хватало? Ой, чувствую, не все так просто. Что‑то Берге мутит, вот только вряд ли он ожидал, что один из его отрядов нарвется на потомка княжеского рода. И теперь остается вопрос, а как Берге отреагирует на это?

Допрос обожженного северянина ответа не дал. Мужчина вскоре окончательно выдохся, понося меня разными интересными словами, а затем и вовсе вырубился, и привести его в чувство у меня уже не получилось. Плохо, видимо придется предугадывать действия охреневшего княжича самостоятельно.

Как же плохо, что возничие успели свалить из деревни, причем догнать их я в теории способен, но ведь они могут в любой момент разделиться, а гнаться за двумя зайцами — так себе затея.

Вариантов поведения Берге я видел три. Самый маловероятный — княжич решит не связываться со мной и укатит восвояси, поджав хвост; второй — он соберет все свои отряды, на что потребуется время, и завалится сюда большой толпой; ну и наконец, наиболее вероятный сценарий — Берге прибудет сюда как можно быстрее, опасаясь, что мы позовем на помощь или попытаемся сбежать.

Все варианты имели место, но наиболее вероятным мне казался третий. Вряд ли княжич испугается какого‑то непонятного мага, засевшего в захудалой деревне, скорее всего сам придет проверить, что здесь произошло, а значит надо готовиться к встрече. Можно, конечно, убежать, хрен меня кто найдет и догонит, но куда людей девать? Уверен, Берге выместит злость на жителях, перебив если не всех, то большую часть, а увести их за собой я не могу — не успею просто. Раненые, старики, дети — на всех лошадей не хватит, а в лесу их не спрятать — по следам найдут.

Видимо, придется принять бой. Неизвестно, сколько у нас времени, но не думаю, что слишком много.

— Отправь кого‑нибудь в город, — обратился я к мужику, — пусть загонит лошадь, но новость до людей донесет, если до бургомистра сможет достучаться — вообще замечательно. Дальше, надо найти Маркуса, он скорее всего где‑то в борделях, лучше его там искать. Еще, отправь наблюдателей на дорогу, если кого увидит, тут же мне доложить. Все, не стой столбом, действуй!

— Господин, а с нами‑то что будет? — промямлил разбитыми губами мужчина. — Вы нас не бросите?

— Не брошу, но пусть меня ближайший час не отвлекают, только если Берге на горизонте покажется.

Кивнув, мужик умчался выполнять приказы, а я обернулся к горящему дому. Магия ко мне еще не вернулась, но какими‑то крохами силы я располагал. Поток воздуха поднял снег с огородов, уплотнил его, закружив его в здоровенный водоворот, и начал медленно перемещать к полыхающей избе. Две стихии столкнулись, раздалось громкое шипение, в воздух поднялись густые клубы пара, а когда он развеялся, стало понятно, что огонь пусть и не до конца, но побежден. Дальше жители справятся сами, мне же нужно подготовиться к новой драке.

В первую очередь я занялся лечением. Пусть рана на руке уже не кровоточила, но я даже шпагу нормально держать не мог, а это не дело. К тому же, мне все равно нужно выждать время, пока восстановится магия. Конечно, за последний год этот процесс многократно ускорился, но и энергия во время сражения была потрачена почти вся.

Все‑таки переоценил я свои силы. Сейчас, анализируя бой, становились понятны множество совершенных ошибок. Тут тебе и непроверенные заклинания, и самоуверенность перед рукопашной схваткой, и еще некоторые мелочи. В совокупности все это едва не привело меня к гибели, и пускай я остался жив, закончиться бой мог очень печально. Ну ничего, умнее буду и в следующий раз подобных ошибок не совершу. К тому же, теперь стали понятны недостатки примененного заклинания, а значит их можно исправить.

Лечение руки заняло у меня почти час — рана оказалась крайне неприятной. Одно дело — кожу срастить и другое — сухожилия. Тут бы помощь опытного лекаря не помешала, который смог бы сперва сшить мясо, а затем уже воздействовать на тело магией, но пришлось обходиться собственными силами и умениями. Впрочем, спустя отведенное время я вынырнул из транса, увидев на месте раны безобразный шрам. Красный и воспаленный он выглядел крайне нездорово, но хотя бы мяса видно не было.

Взяв шпагу, я сжал рукоять как можно сильнее, сделал несколько осторожных взмахов клинком, ощущая некую скованность в конечности, но в целом результат меня удовлетворил. Теперь можно и магией заняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даррелл

Похожие книги