— Да. Эмм, еще один вопрос: как ты сюда попал? — я попыталась вспомнить хоть какой-то момент со вчерашнего вечера, но у меня ничего не получилось. После того, как мы вышли из клуба, я абсолютно ничего не помню.
— Провал в памяти?
— Да, — едва слышно признаюсь я и сажусь напротив него за стол, который он так красиво украсил. Судя по всему, он сходил в пекарню за булочками и даже купил цветы, которые стоят в вазе. Несколько лепестков лежит на скатерти.
Это чертовски романтично... так романтично, что, видимо, сегодня ночью я что-то такое сделала, чтобы заслужить эти лепестки на скатерти.
— Да? Как ты могла забыть то, что произошло в машине? — он, разрезая булочку, бросает на меня взгляд, полный обвинения.
— А потом на твоем диване. — Кивком головы, указывая в сторону моего белого кожаного дивана. Я сглатываю.
— А потом еще раз в постели... — я снова сглатываю. Во рту все пересохло. Этого не может быть!
Но потом он тихо смеется, и начинает намазывать маслом цельнозерновую булочку.
— Это не смешно... — ругаюсь я, сгорая от стыда. Мне не нужно было столько пить! Обычно я могу выпить намного больше, но вчера что-то пошло не так. Возможно, потому что мы с ним слишком долго танцевали... по-другому объяснить это не могу!
— Мне смешно, — отвечает он и кладет на свою булку кусочек ветчины из индейки. Возле него стоят шоколадные блинчики, миска с мюслями и большая тарелка с фруктовым салатом. Он должен был вечность простоять на кухне, чтобы все это приготовить.
— Я... в общем, обычно... я себя так не веду! Я-я... — о, Господи, как же стыдно! Зачем я вообще туда поехала? Чтобы привести домой мужчину, зачем же еще!
Если бы он просто ушел сегодня утром. Или если бы это была его квартира, я бы просто сбежала! Но я не могу просто так выгнать его из моего дома и сделать вид, что ничего не случилось, особенно после того, что он для меня сделал.
— Я знаю, — говорит он, кусая свой бутерброд. Я же хочу сквозь землю провалиться от стыда. Если б я хоть что-то помнила со вчерашней ночи, было бы не так плохо, но так...
— Ничего страшного не случилось, — вдруг говорит он и снова откусывает кусок. Сразу же концентрируюсь на нем, желая знать больше, но он тщательно пережевывает.
— К-как? Ничего не случилось? — он мог бы жевать быстрее?
Спасибо.
Нет, он делает еще глоток кофе! Он этим действительно наслаждается, правда?
— Дрейк! — предупреждаю я.
— Мы подошли к моей машине, и я помог тебе в нее забраться. И ты уснула, так что мне пришлось самому тебя пристегнуть.
— Я уснула?
— Крепко и сладко.
— О, Господи...
— Потом я привез тебя домой, открыл дверь твоим ключом и уложил в кровать.
— А потом? — я была голая. Ну, за исключением ночнушки. Должно было произойти что-то еще!
— Когда я уже собирался уходить, ты ненадолго проснулась и задержала меня. А потом ты... разделась и попросила меня остаться.
Я сгораю от стыда. Никогда. Больше. Ни капли. Алкоголя. Никогда!
— Но потом ты снова быстро уснула, и я положил тебя в кровать, но решил остаться, на случай, если тебе понадобится помощь.
От женщины-вамп до нуждающейся в уходе меньше чем за час.
— Ох... — на большее я не способна. Вздыхаю, уставившись в свою пустую тарелку. Воспоминания о прошлой ночи возвращаются...
— Ты не голодна?
— Я сейчас сгораю от стыда, и мне кусок в горло не лезет, — признаюсь я.
— Это из-за того, что ты танцевала с Эйсом? — когда он это выговаривает, я поднимаю на него взгляд. Он выглядит подавленным.
— Мне нравится Эйс. — Я делаю небольшую паузу. К сожалению это убивает ранее слегка приподнятое настроение. — Но он немного молод для меня. — Этого должно быть достаточно, чтобы Дрейк понял, что мой интерес направлен на него. Но прежде чем мы пойдем дальше, я сначала должна разобраться с Дарком, а потом уже познакомиться с Дрейком поближе. — Твои остальные братья чертовски на тебя похожи. Малик еще не так, но другие два... — Малик, я бы сказала, более дерзкий.
— Тот, у кого телосложение как у меня — Чейс. Прокурор. Он позаботится о грабителях банка, когда их поймает полиция. Второй, с более смазливой мордашкой — Джекс. Он руководит женскими колониями в Швейцарии. Но находится в основном здесь, в Цюрихе, или в Берне. Наш отец очень строго нас воспитывал. Он основал РРБШ, в то время наша мать работала клерком в банке, но после моего рождения решила стать домохозяйкой. Быть матерью пятерых мальчиков — та еще работка, если ты спросишь... — он улыбается.
— Вы доставляли своей матери много хлопот? — наконец-то разговор стал более свободным, так что я тоже беру себе булочку. Цельнозерновую, но с маслом и сыром.
— О, да. Мой отец много работал, пока она должна была делать все в одиночку. Когда родился Эйс, мне уже было десять, а в голове не было ничего, кроме глупостей. — Дрейк смеется и доедает свой бутерброд.