Читаем Dark End of the Street полностью

Cook shoved the watermelon at my stomach like a medicine ball and tried to hook me with his left fist. As the watermelon splattered in a red mess on the floor, I ducked the punch and gripped the front of Cook’s shirt, tossing him into a table piled high with okra. The okra scattered and an old woman with blue hair shrieked. A black woman with two kids pushed her cart away like she was escaping a nasty plague and an elderly man with no teeth wearing checked pants and a Bart Simpson T-shirt yelled, “Fight. It’s a fight! Fight.”

Cook, his feet dangling to the linoleum floor, grinned at me and for a moment I thought it was over, but he lunged, tackling me at the waist and driving me toward a pile of Georgia peaches. I felt my back smoosh into the pile and could smell the broken sweetness across it.

I quickly grabbed Cook into a headlock. Mother was strong, I thought, and I held his head tight in the crook of my arm before Cook punched me between the legs.

I fell to my knees, pain shooting through my entire body. I felt like I might vomit right there. Cook was laughing and walking away as I gathered my strength and rushed him and wrapped my right arm across his throat. I pushed Cook facefirst into a mound of tomatoes. The wet red mess covered his face and T-shirt like blood.

But damn if he wasn’t smiling with red teeth as he picked up a handful of red goop, walked over to me, and rubbed it down the front of my white T-shirt.

I smiled over at the old man in the cartoon T-shirt and took a step back to grab a handful of muscadines.

I gripped the back of Cook’s neck and force-fed him a mouthful.

That’s when the shitstorm really started.

Cook punched me hard in the ear. I could hear a pop and the air went suddenly electric around me as I connected my two knuckles with Cook’s nose. Blood squirted over his shirt and oozed down his lip. He made several jabs to my head and tried to kick out my knees.

Man knew how to fight.

But he was older and slower and I punched him in the ear, took hold of his arms, and threw him into the sweet potatoes. Cook rolled out onto the other side of the bins where plums dropped to the floor in heavy thuds.

A man in a green vest, who looked to be the manager, ran out and starting yelling that he’d called the police.

Cook didn’t seem to hear him. He ran toward me, his eyes squinted and his fists face-high. He jabbed again, connecting once with my rib. I could feel the air rush from me as I made a jab to the left and punched Cook hard in the mouth.

“He’s alive,” I said, gasping for air. “He’s alive and you’re protecting him.”

Cook made a grunt, his face turning purple, and made another run. He tackled me again at the waist, but this time he didn’t have the energy to push me back.

I grabbed him at the scruff of his leathery neck and tossed him five yards away, his butt skidding on the floor covered in mushed tomatoes and muscodines.

The Muzak still played overhead through the odd silence that buzzed in my right ear. The manager held up a mop in his hand like it was a sword and he was fending off a pair of wild lions.

“Y’all stay right where you are,” the manager said, his swooped comb-over sticking up like a rooster’s.

Cook staggered to his feet, walked over to the man, and pulled out his wallet. He counted out four bills and jogged away. With my ear still ringing and my breath labored, I followed.

The parking lot shone with a patch of sunlight striking the pavement, steam rising in a low fog. I pulled a piece of tomato off my shirt and looked through the lot for the Cadillac.

I caught a quick glimpse of the hood as it fishtailed out to Madison, the tires squealing on wet asphalt.

I wanted to get back in my Bronco and haul ass back to the Peabody. I could just hear Randy’s voice when he heard one of his professors had been arrested for a scuffle at a damned Piggly Wiggly.

But instead, I walked back up the stairs to the hidden cemetery and sat on the crooked grave of Daniel Harklecade. I smoked a Marlboro, studied the piles of garbage and makeshift beds, and watched a couple of homeless men as they ate cans of beans in the far corner of the lot.

I didn’t hear a siren as the dark storm clouds swirled by in broken patterns. A slab of yellow light still beamed on the store.

The men didn’t seem to notice me. Maybe I was so silent, so lithe, that they didn’t feel my presence.

“Hey, cap’n,” a craggy white man in a plaid hat finally yelled. His teeth were the color of old coffee. Beans dripped down off his chin.

“Sir?” I called back.

“Me and my buddy was wonderin’ if you gonna sleep here? ’Cause if you is, it’s gonna mean that we’s maybe have to move on. You don’t look real friendly.”

I started another cigarette and peered back down on the lot, a stiff fall wind scattering oak leaves on the graves.

“Cap’n?”

“Yes?” I said, watching the cigarette burn between my fingers and feeling my labored breathing.

“You want some beans?”

“No, thanks.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер