‒ Стань моим mrannd’ssinss (любовником), и я покажу тебе, что могу быть другим? ‒ предложил Ранагар и провёл рукой по напряжённому бедру того, кто смог уложить его на спину. Такое было не под силу самым опытным его гвардейцам.
‒ Стать твоей игрушкой? ‒ насмешливо произнёс Дарай, резко поднимаясь и убирая клинки в ножны. ‒ Слишком лестное предложение для человека, Владыка. Я не хочу тебя видеть. Прощай!
Дарай ушёл, а Ранагар, стремительно поднявшись на ноги, в ярости метнул огненный шар в ближайшую стену. Ворвавшиеся на шум охранники в удивлении смотрели на своего Владыку, пытающегося взять себя в руки и незаметно, чтобы не дай богиня он их не заметил, ретировались из зала.
Дарай покинул столицу дроу незамедлительно. Ему больше не хотелось ни одного лишнего мгновения оставаться в столице дроу. Боль, страх, гнев переплелись в его душе в странный, взрывоопасный шар, готовый вот-вот взорваться. Он всегда был слишком спокойным и уравновешенным, и теперь не понимал, что же с ним творилось. Вопреки логике и здравому смыслу он бежал от того, кто мог бы спасти его жизнь. Необходимо было лишь согласиться стать любовником, и большая часть проблемы была бы решена. Но Дарай не хотел становиться одним из многих, кто согревал постель Владыке дроу. Он просто не смог бы существовать долго в подобной роли и… наложил бы на себя руки. Эсфиры не делили ни с кем своих избранников. Никогда.
‒ Как удачно мы переместились, ‒ промурлыкала миниатюрная девушка-дроу с длинными пепельными волосами, собранными в хвост на затылке, беря на прицел своих арбалетов одного из троих солдат-дезертиров.
‒ Очень удачно, ‒ поддержал её молодой воин-дроу, оглядывая небольшую поляну, где развернулось интригующее зрелище. Чёрный как ночь конь сражался с тремя мародёрами, защищая своего хозяина. Тот неподвижно лежал на земле то ли раненным, то ли уже убитым.
‒ Без своего хозяина это благородное животное может погибнуть, ‒ сочувственно произнёс изящный молоденький светлый эльф, разворачиваясь, чтобы удобнее прицелиться из лука в третьего дезертира. ‒ Я отсюда его не чувствую.
‒ Тогда чего мы ждём? ‒ хмыкнула красавица и выпустила два болта, через короткое мгновение вошедших в оба глаза выбранной ею цели. Двое других не успели опомниться, как получили и свои смертельные подарки.
‒ Рели, ‒ обратился воин к эльфу, ‒ попробуй успокоить коня, иначе мы тоже не сможем подойти.
Эльф кивнул и, неслышно ступая по шелковистой траве, двинулся в сторону взбудораженного животного. Конь, услышав новых гостей, всхрапнул и повернулся. Он быстро и отрывисто дышал, на шелковистой шкуре блестело несколько свежих порезов. Видимо, дезертиры, отчаявшись поймать его, решили убить, чтобы подобраться к телу его хозяина, а главное, к его вещам и седельным сумкам. Рели начал что-то напевно шептать, всё приближаясь и приближаясь к животному. И… конь подпустил его. Он даже позволил погладить себя. Эльф положил руки на раны. В тот же миг его ладони засветились зелёным светом, и кровь исчезла с чёрной шелковистой шерсти. Конь благодарно заржал и несколько раз покивал головой.
‒ Какой умный, ‒ восхищённо произнесла девушка, выходя вслед за своим спутником из зарослей, что скрывали их.
‒ Ещё бы, ‒ усмехнулся Рели. ‒ Они редкость на нашем континенте. Их разводят на островах Галеонского океана. Их ценность в необычайной верности и разумности. В них есть крупица магии. У моего отца есть такая же девочка.
‒ Мне кажется, он жив, ‒ удивлённо произнёс воин, склонившись над темноволосым молодым человеком, которого так яростно защищал конь. ‒ Только я не могу понять, что с ним. Никаких ранений на теле не видно.
‒ Красивый мальчик, ‒ произнесла девушка, с интересом рассматривая парня из-за плеча своего спутника.
‒ Айлин, ‒ пожурил её эльф, подходя к своим товарищам, ‒ не заставляй Элиндара ревновать, а то придётся защищать беднягу ещё и от него.
‒ А он всё равно красивый, ‒ шаловливо улыбнулась красавица, но при этом поцеловала воина в макушку и нежно погладила руку.
‒ Этот человек не ранен, ‒ удивлённо произнёс Рели и дотронулся до лба незнакомца, чтобы тут же отдёрнуть. ‒ Он просто пылает!
‒ Быть может, он чем-то болен? Это не опасно для нас? ‒ встревожилась Айлин. Рели покачал головой. Его глаза заволокло белой едва мерцающей пеленой, и он принялся более внимательно осматривать спасённого ими.
‒ О боги, ‒ прошептал потрясённо эльф. ‒ Я никогда не видел такой ауры. Она просто слепит глаза своей яркостью. Так необычно!
‒ Но он же просто человек? ‒ удивился тот, кого назвали Элиндар.
‒ Я ошибся. Он однозначно не человек, ‒ покачал головой Рели. ‒ Это не приступ болезни, дорогие мои, а магическая трансформация. Точнее, скорее всего, первая её стадия.
‒ Он оборотень? Это можно остановить? А он…
‒ Айлин! Тихо! ‒ остановил поток вопросов Элиндар, сам с любопытством смотрящий на странного «не-человека». Но он воин и не мог себе позволить вести себя как юная любознательная девица, даже среди тех, кто ему слишком дорог. Отец не оценил бы такой несдержанности.