Читаем Дар никчемного человека полностью

Дар никчемного человека

Фантастический рассказ.Перевел с английского Александр Игоревич Корженевский.Рисунки Олега Анатольевича Тарасенко.

Алан Дин Фостер

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия18+
<p>Алан Дин ФОСТЕР</p><p>Дар никчемного человека</p>Фантастический рассказ

Алан Дин Фостер — известный американский писатель, лауреат многих национальных и международных премий за лучшее произведение фантастического жанра. Он автор более сорока книг, и именно он ввел в обиход словосочетание «звездные войны».

Оно пришло в мир из кино. По сценариям Алана Дина Фостера — совместно с некоторыми другими авторами — были сняты целые сериалы фантастических фильмов. Один из них — «Звездные войны». Однако перед зрителем проходят на экране увлекательные и поучительные космические сказки. А какая же сказка — без сражений, в которых воюют добро и зло, причем добро побеждает? Так и в фильмах Алана Дина Фостера, где действие разворачивается на безбрежных просторах Вселенной. Но кому-то из политиков пришло в голову назвать подготовкой к «звездным войнам» разворачивающиеся в США работы по СОИ — стратегической оборонной инициативе, — и броское название прижилось, получив иной смысл. Что ж, и добрые сказки, соприкоснувшись с реальным милитаризмом, обретают, увы, зловещее звучание.

Сам же Алан Дии Фостер, как вы понимаете, разумеется, в этом не виноват. Все его творчество пронизано добротой, уважением к человеку, верой в его возможности. Об этом свидетельствует и рассказ, который мы предлагаем читателям.

Ни Пирсон, ни его корабль не стоили доброго слова. Правда, о корабле Пирсон узнал это позднее. Он взял его напрокат, а времени проверять не было: Пирсон пользовался фальшивыми документами и поддельной кредитной карточкой. Впрочем, никаких угрызений совести по этому поводу Пирсон не испытывал, к тому же и возвращать корабль владельцам он не собирался.

Двигатель выдержал подпространственный скачок, и корпус не развалился, однако, вынырнув в обычном пространстве, Пирсон обнаружил, что несколько мелких, но очень важных элементов управления рассыпались в прах.

Теперь в бледно-голубом небе расползалось облако дыма и испаренного металла — больше от корабля ничего не осталось. Но все-таки корабль катапультировал Пирсона, хотя и не очень удачно. Он остался в живых, только это не радовало. Пирсон не чувствовал ничего, кроме бесконечной усталости. Душа его словно окаменела.

Странно, что он совсем не ощущает боли. Внутри все, похоже, работало как положено. Однако снаружи… Пирсон мог переводить взгляд, шевелить губами, морщить нос и — с огромным усилием поднимать правую руку. О том, как выглядело тело в остатках гермокостюма, оставалось только догадываться, да и этого делать не хотелось. Пирсон твердо знал, что правая рука у него в порядке: ею он, по крайней мере, мог двигать. По поводу же всего остального у него были только мрачные предположения.

Если ему повезет — сильно повезет, — то, оперевшись одной рукой, он, может быть, сумеет повернуться на бок… Однако Пирсон даже не пытался. Иллюзии оставили его — наконец-то! — и перед самой смертью он вдруг стал реалистом.

Мир, куда занесла его судьба, был совсем крошечным — не планета даже, а скорее очень большой астероид — и Пирсон мысленно попросил у него прощения за тот ущерб, что он, возможно, нанес, обрушившись на поверхность вместе с обломками корабля.

Однако он дышал, а значит, тонкая оболочка атмосферы оказалась более плотной, чем ему показалось с орбиты. Только его все равно никто не найдет. Даже полиция, гнавшаяся за ним по пятам, наверняка бросит поиски и на этом успокоится: не бог весть какой важный преступник. Даже и не преступник в общем-то, а так… Чтобы называться преступником, нужно нарушать законы. Слово «преступник» подразумевает опасность, угрозу. Пирсон же вызывал у общества скорее раздражение, зуд, как маленькое жалящее насекомое.

«Тем не менее я все-таки «дозуделся», — подумал Пирсон и с удивлением обнаружил, что еще в состоянии смеяться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Юный техник»

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы