Читаем Дар (ЛП) полностью

Остановившись посреди торгового центра, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее, и вижу, что парень уже идет прочь. Я не могу позволить еще одному человеку умереть. У меня была возможность помочь Хейли, и она умерла, потому что у меня не хватило смелости заговорить и спасти ее.

Я закрываю глаза и сосредотачиваюсь на борьбе сама с собой. Заставляя себя сделать то, что поклялась никогда не делать. Мне нужно пойти и сказать ему.

— Подожди секунду. — Я бегу, чтобы догнать парня, прежде чем он уйдет.

Я и понятия не имею, что скажу, или как скажу это. Сказать ему, что у меня было видение — это безумие. Если бы совершенно незнакомый человек сказал мне, что видел будущее, я бы мило улыбнулась и ушла бы так быстро, как только могла. Но я должна попытаться.

Я вижу, как он направляется к двери, и хватаю его за плечо. Он поворачивается и смотрит на меня.

— Эй, — грубо произносит он, но тут же смягчается.

— Мне очень жаль, что так вышло. — Я указываю в направлении того места, где я упала ему на руки.

— Не переживай.

Закрыв глаза, я делаю глубокий вдох и открываю их, замечая, что он смотрит на меня.

— Я знаю, то, что я собираюсь сказать, прозвучит дико.

Его губы приподнимаются в ухмылке.

— Я слышал много диких вещей в моей жизни, так что постарайся. — Он игриво подмигивает мне.

Беспокойство покидает меня. Он такой милый, мне с ним легко. Мои плечи опускаются, и я делаю еще один, но уже более спокойный вдох.

— Я знаю, что ты меня не знаешь, и это прозвучит очень странно…

— Давай исправим это, я Джуд. — Он протягивает мне руку.

Но я знаю, что произойдет, когда я коснусь его, и я не хочу видеть, как его застрелят.

— Я Лекси, — отвечаю я, не отвечая на его жест.

— Теперь мы знаем друг друга, Лекси. Что ты хотела мне сказать? — он убирает свою руку.

— Сегодня вечером ты идешь в доки, потому что кое с кем встречаешься.

Его спина выпрямляется, плечи высоко поднимаются. Он поднимает руку, словно кого-то приветствуя, и я оглядываюсь, чтобы увидеть одетого в шикарный костюм высокого парня с короткими светлыми волосами, идущего к нам. Я не заметила его раньше, где он был?

— Откуда ты это знаешь? Кто тебя послал?

— Никто, — отвечаю я. — Я предупреждала тебя, что это прозвучит безумно. Но, пожалуйста, не ходи сегодня. Это засада. Там будут люди с оружием.

Он снова поднимает руку. Я отступаю от него, внезапно испуганная им и огромным парнем, который теперь всего в нескольких футах от нас.

— Кто тебе сказал и что ты об этом знаешь?

Он подходит ближе, и это меня пугает.

— Никто ничего не говорил, клянусь, — страх пронзает мой голос. — Только, пожалуйста, не ходи.

Я отступаю еще дальше. Он поднимает руку в сторону того парня и качает головой.

— Пожалуйста. — Я поворачиваюсь и убегаю.

Я бегу так быстро, как только могу, стараясь не касаться других людей.

Догнав Даллас, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть через плечо туда, где я оставила парня, но его там нет. Должно быть, он ушел. Он, наверное, думает, что я сошла с ума.

— Что с тобой? Ты достала его номер телефона? — спрашивает Даллас, играя бровями.

— Нет, ничего не вышло. — Повернувшись, я направляюсь к магазину, в который мы шли. — Идем.

— Что значит «ничего не вышло»? Ты даже не ходила с ним на свидание.

— И я не собираюсь этого делать. Это просто неправильно, понимаешь?

— Лекси, с тобой что-то случилось. — Моя спина каменеет в ожидании того, что она собирается сказать. — Ты стала сильно нервничать в толпе. Что происходит? Что-то случилось?

Что я могу ей сказать? Этот секрет лучше держать при себе.

— Ничего. Кажется, я просто устала. — Я кладу руку на шрам, чтобы выглядело правдоподобнее.

— Хочешь присесть?

— Нет, давай возьмем твою зарядку и поедем домой.

— Хорошо, — отвечает Даллас, и мы идем в «Таргет».

Когда мы проходим мимо одного из проходов, у меня появляется идея.

— Я хочу взглянуть на кое-что, — говорю я, направляясь в секцию женской одежды. Даллас следует за мной, и я останавливаюсь перед стойкой, где аккуратно сложенные в стопку лежат перчатки.

— Интересно, — бормочу про себя. Надев перчатку, я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Даллас, которая смотрит в телефон.

— О боже мой! — она почти кричит, и внезапно почти утыкается в экран.

— Что? — Я делаю шаг вперед, надеясь увидеть то, что привлекло ее внимание.

— Деймона Скотта унесли с поля. По-видимому, он получил травму, когда бежал к базе.

— И разорвал мениск.

— Что? На его странице написано, что он в больнице. Откуда ты знаешь, Лекси? — она поднимает взгляд и вопросительно смотрит на меня.

Черт, я произнесла эти слова вслух?

— Что?

— Ты сказала, что он разорвал мениск.

— Что? Неужели? Я просто подумала, что надеюсь, что это не так серьезно, как, например, разорванный мениск, потому что это будет означать, что он будет отсутствовать до конца сезона.

Она сводит брови и слегка наклоняет голову в сторону. Паника поднимается во мне волной, когда я жду новых вопросов.

— Все нормально?

Перейти на страницу:

Похожие книги