Читаем Дар Юпитера полностью

Однако без этого не стоило делать Драсни предложение. Он и не будет делать его — без этого. Ему хотелось, чтобы все было на высшем уровне, когда придет время задать ей вопрос.

И был только один джанска, к которому он мог обратиться за помощью и советом. Только один.

Следующий день дался ему нелегко. Пришлось призвать на помощь все свое терпение, пока он, Драсни и Пранло плавали, болтали и ели. В конце концов, однако, наступила долгожданная ночь.

И когда его товарищи смолкли и остались недвижимы, медленно дрейфуя с ветрами, Рейми прокрался туда, где готовился ко сну Виртамко.

— Да? — спросил тот грубовато-нейтральным тоном, каким обычно разговаривал с Рейми. — Чего тебе нужно?

— Окажи мне любезность, — сказал Рейми, изо всех сил стараясь, чтобы голос у него звучал ровно.

Странно, подумалось ему, как мало он ценил Тигралло, пока тот был жив. Он всегда казался Рейми равнодушным, критически настроенным; нянька, которой, по большому счету, нет до тебя никакого дела.

И только теперь, на фоне Виртамко, Рейми видел, что Тигралло был гораздо больше, чем просто сторож, на которого взвалили неприятную обязанность. Он был советчиком, защитником, товарищем и… другом.

— Да? — нетерпеливо подбодрил его Виртамко. — Говори, Производитель Манта.

— Советник Латранесто сказал, что ты научишь меня тем аспектам жизни джанска, с которыми я не знаком, — сказал Рейми. — Ну, мне понадобилось кое-что узнать.

— Сейчас? — Виртамко многозначительно обвел взглядом окружающую их тьму. — До восхода солнца нельзя подождать?

— Не думаю, — ответил Рейми. — В смысле нет, нельзя. — Он собрался с духом. — Я хочу, чтобы ты обучил меня ритуалу ухаживания.

Долгий момент Виртамко просто сердито смотрел на него.

— Ты хочешь?.. — Голос у него недоверчиво дрогнул.

— Хочу, чтобы ты обучил меня ритуалу ухаживания, — повторил Рейми, начиная испытывать неприятное ощущение, что его надеждам и мечтам не суждено сбыться. У Виртамко сделалось такое выражение… — Советник Латранесто сказал, что ты научишь меня…

— Это надо понимать как неудачную шутку? — спросил Виртамко.

Рейми отпрянул.

— Нет. Нет, почему же? Латранесто сказал…

— Ах ты, самонадеянный, грязный, маленький нечестивец! — выпалил Виртамко. — Как ты осмеливаешься хотя бы думать о таких вещах?

Рейми с трудом удержался от того, чтобы нырнуть и умчаться прочь со всей возможной скоростью. Осуждение Виртамко было настолько искренним… Рейми как будто дали пощечину.

— Я… Я…

— Убирайся, чтобы я тебя не видел, — взревел Виртамко, хлопая хвостом по плавникам, как будто старался стряхнуть с них что-то мерзкое. — Убирайся, ты… ты… Гибрид! — Он кинулся на Рейми, щелкая зубами…

И, стеная в душе, Рейми развернулся и уплыл.

Он не знал, как долго плыл и даже в каком направлении. Перед его внутренним взором маячила возмущенная физиономия Виртамко, в ушах звучало это ужасное, осуждающее слово. Слово-приговор.

Гибрид.

Он заплакал бы, если бы джанска могли плакать. Гибрид. Потому что Защитник был прав: он такой и есть. Помесь джанска и человека. Продукт надругательства науки над природой.

Монстр.

И он в самом деле осмеливался думать, что Драсни пойдет на союз с ним? Нет, он не просто монстр, он еще и дурак.

— Манта! — окликнули его откуда-то сзади.

Он напрягся, словно споткнувшись на лету. Этот голос. Неужели?..

Нет. Уши и разум, безусловно, обманывают его.

— Манта, постой.

Он повернулся… Если уши и разум обманывают его, то, безусловно, то же самое можно сказать о глазах. Это была Драсни.

— Ветры, ну ты и мчишься, — задыхаясь, сказала она, приблизившись к нему. — Что происходит? Снова люди за облаками вызывают тебя?

— Нет, я… — Рейми замолчал, с трудом проглотив в горле комок. Пора! Он не знал нужных слов, нужных методов, а может, и еще чего-то нужного. Но это был его шанс. Возможно, единственный шанс. — Драсни… послушай, я не знаю, как сказать. Я хочу… Нет, я не осмелюсь. Может, это все ерунда.

— Да? — очень спокойно и мягко спросила она.

Рейми собрался с духом.

— Драсни… Ты… ты… станешь моей женой?

Долгий момент она парила в воздухе практически неподвижно, лишь чуть-чуть волнообразно шевеля плавниками, чтобы удержаться на месте.

— Вот это да! — пробормотала она наконец. — Я не знала, что… — Она глубоко вздохнула. — Я польщена, Манта. Правда, правда. Ты удивительный и ты хороший друг. Мы долго были вместе, и я сильно привязалась к тебе. При других обстоятельствах…

Она замолчала.

— Все правильно. — Рейми почувствовал, как сотни бритвенно острых зубов сивра разрывают ему сердце. — Продолжай.

Она придвинулась поближе и положила свой плавник на его.

— Но дело в том, что я уже дала согласие Пранло стать его супругой.

Рейми отвернулся — чтобы не видеть той, которую так страстно желал, чтобы не чувствовать мучительно ласкового прикосновения.

— Конечно, — с трудом выдавил он. — Я должен был догадаться. Мои поздравления или что в таких случаях положено говорить.

— Мне очень жаль, Манта, — нежно сказала Драсни, и ему послышался в ее голосе отклик собственной боли. — В самом деле. — Она снова придвинулась к нему и погладила его плавником.

Перейти на страницу:

Похожие книги