Читаем Дар Богов: Вторжение полностью

Они некоторое время шли по узкому проходу между стеллажами, а потом девушка сказала:

- Стой здесь.

Парень остановился, опасливо оглядываясь назад. Zombie-girls следовали буквально за ним по пятам, и скалили зубы. Одна из них хищно облизнулась.

- Не бойся, не съедят, - усмехнулась Вероника и куда-то упорхнула.

Олег остался один на один с этими тварями. Девушки-зомби действительно не трогали парня, хотя смотрели на него как на обед, от этого становилось очень неуютно. Рыбкин ждал, стараясь не смотреть на них и зябко поеживался. Наконец, Вероника вернулась. В руках она держала двустволку.

- И это все? – удивился Олег.

- Ну да. А что тебе еще надо?

- Калаш. Пару тройку ручных гранат. А лучше миномет или РПГ.

- Ну извини. Что уж есть… Но ты же настоящий мужчина, победишь и с ружьем.

Она ласково провела ладонью по его щеке. Улыбнулась.

- Ну, ступай, - Вероника протянула ему ружье, - Я верю в твой успех, мой герой.

- Сколько у тебя еще этих штук? – деловито спросил Олег.

- Это все. Не теряй.

- Так… ладно, давай, прежде чем уйти, я опишу своего врага. Чтобы ты знала, кого ловить.

- Ну опиши, - как бы нехотя согласилась Вероника.

Олег почесал голову, вспоминая, как же выглядит Михей.

- Здоровый такой парень, - сказал он, - явно качок. Коротка стрижка, но, вроде бы, не лысый. Но стрижка очень короткая, что-то среднее между короткой стрижкой и бритьем наголо. Волосы, кажется, светло русые.

- Это все? – так же деловито спросила женщина.

- Да.

- А цвет глаз, форма носа, форма шеи, может, какие-нибудь особые приметы.

- А я что, разглядывал его что ли? Я не отношусь к людям с запрещенной в России ориентацией, чтобы парней разглядывать…

- Ладно, - она еще раз улыбнулась.

Олег уже хотел было отправиться в путь, но тут вспомнил, что кое-что забыл.

- Где хоть их база? – обернувшись, спросил он.

- Не знаю, - простодушно ответила Вероника, - они откуда-то с северо-восточной стороны приезжают.

- Понятно.

[1]I don’t understand. Could you speak Eng…. Russian – Я не понимаю. Вы не могли бы говорить по-анг… по-русски!

[2]I dont know Russian. Do you understand English – Русский не знаю. По-английски понимаешь?

[3]Yep – угу.

[4]Did you kill that man? – Ты убил того человека?

[5]Answer! – Отвечай!

[6]Yes. I killed him because he tried to kill me. – Да, я убил его, потом что он пытался убить меня.

[7]Why did you pull his body? – зачем ты тащил его тело?

[8]I killed him partly. He is immortal. – Я лишь немножко (дословно) убил его. Он бессмертный.

[9]Are you crazy? – Ты псих?

[10]I see its difficult to believe, butЯ понимаю, в это трудно поверить, но…

[11]Im sorry – Мне очень жаль.

<p>Глава 30</p>

«Вероника либо дура, либо просто мной манипулирует», - думал парень, когда шагал по улицам заброшенного курортного горда, - «Либо и то и другое вместе. Скорее всего, последнее. Возможно, она рассчитывает, что я действительно пойду убивать охотников, но вот свою часть сделки выполнять явно не собирается, и мне придется разбираться с Михеем самостоятельно».

Дорога уже давно отвернула от моря, она проходила между многочисленными магазинчиками. Олег вспомнил про голод. Зашел в одно из заведений, где дверь была выломана. Там он обнаружил пустые полки. Мародеры подчистили даже непродовольственные товары, лишь пара зубных паст и какие-то лекарства одиноко валялись среди девственной чистоты. Разочарованный, парень заглянул в другой магазин. Такая же ситуация.

«Блин, надо было попросить у Вероники еды», - досадливо размышлял парень, - «Как же я сразу не догадался? О чем я думал? О том, как бы побыстрее свалить оттуда и не стать кормом для zombie-girls… Кстати, я даже не спросил, что это за страна. Что загород. Что твориться за пределами города».

Погрузившись в свои невеселые думы, парень продолжал рыскать по магазинам. В ходе поисков ему посчастливилось обнаружить банку теплой газировки. Было весьма кстати, очень хотелось пить, хоть и на вкус эта жидкость была довольно противной. А еще Олег облился пеной, когда открывал тару.

- Блять! – выругался он.

Олег продолжал идти дальше. Он наткнулся на автозаправочную станцию. Она была пустая и тоже разгромлена. Даже заправочные пистолеты были выдраны. В самом здании полки были опрокинуты, на полу крошки, пустые пачки из под чипсов. Решетка на кассе вырвана и отброшена в сторону, на подоконнике несколько купюр, на них парень разглядел надпись «Turk lirasi». Догадка подтвердилась – он все-таки в Турции. Теперь надо было решать, что делать дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии