Читаем Дар битвы полностью

Это было похоже на прорыв плотины: тысячные войска Рыцарей Семёрки, размахивая своими чёрными стягами и блистая чёрными доспехами, внезапно вторглись в город и принесли с собой месть за долгое ожидание. Они выглядели, как стая летучих мышей, вырвавшихся из подземелий ада. Ни на миг не замедляясь, они сразу атаковали имперских солдат, одновременно бросая копья, размахивая пиками, алебардами и кистенями, под грохот металл расчищая себе путь во вражеских рядах.

Выплеск грубой силы, разрушающей и убивающей всё на своём пути, не оставил армии Волусии ни единого шанса выстоять. Люди падали направо и налево, их крики сливались в один, и он покрывалом ложился на всю столицу, а Дариус смотрел на всё это, слушал, и чувствовал себя отмщённым. У него получилось. Он помог уничтожить столицу Империи. Ему казалось, что отец сейчас смотрел на него с небес и улыбался.

Оказавшись в центре неразберихи, Дариус понял, что должен бежать. Однако, не успел он сделать и шага, как что-то мелькнуло мимо, и его голову пронзила острая боль. Он услышал лязг металла и понял, что это кто-то из войска Семёрки дотянулся до него булавой.

Дариус полетел на землю, всё плыло у него в глазах, и он почувствовал, что теряет сознание. Пара грубых рук подхватила его, беспомощного, сзади, и на его запястьях и лодыжках тут же сомкнулись кандалы. Прежде чем он провалился в небытие, он услышал глухой грозный голос из толпы и понял, что его судьбу снова решили за него.

"Отведите этого раба на корабль".

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ</p>

Верховные Правители, члены Семёрки, стояли в своём зале вокруг круглого стола, освещённые единственным лучом, проникавшим в отверстие в потолке. Глубокие резкие тени расчертили их мрачные лица. Они собрались вошли в маленькое пятно света, нарушавшее темноту их башни, и это означало, что настало время больших перемен.

Присутствующие сделали по шагу вперёд, медленно сняли капюшоны и открыли свои стареющие бледные и морщинистые лица с жестокими ухмылками. Они смотрели так друг на друга тысячелетиями подряд и знали, о чём сейчас думает каждый из них. И все они знали, что сегодня случилось нечто, что изменит судьбу Империи навеки.

"Кровавая луна взошла", – сказал их предводитель древним ломким голосом, похожим на треск костра. "Пришло время, описанное в пророчествах. Всё должно прийти к своему завершению, и Империя сможет снова стать единым целым. Волусия разгромлена. Столица снова наша. Изгнанников из Кольца нашли и вскоре уничтожат. И, главная новость…"

Он сделал долгую паузу, и собравшиеся нетерпеливо замерли.

"…мы нашли Перевал".

Все охнули.

"Оплот неповиновения внутри Империи рассекречен", – добавил он. "И он будет принадлежать нам. Нужно немедленно послать туда армию, величайшую из всех, что мы можем собрать. Тогда мы получим полный контроль над Империей на все времена".

Он шагнул назад и вышел из круга, а его место занял другой Рыцарь.

"Четыре рога и два шипа стоят за вами", – сказал он. "Мы будет выступим единым фронтом".

Повелитель Рыцарей почувствовал, что все смотрят на него и ждут его заключительного слова. Он долго стоял молча, вдыхая, чувствуя поддержку древних существ, вручающих ему абсолютную власть. Он знал, что скоро у Империи не останется врагов.

Широкая улыбка озарила его лицо.

"Господа, пришло время, – сказал он, растягивая слова, – стереть Перевал с лица земли. Пусть узнают, какова настоящая сила Империи".

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ</p>

Эйнджел, опершись на поручень, стояла на носу корабля и смотрела на удаляющиеся очертания Земли Крови, а течение уносило их вниз по реке, прочь от Торгрина. Она до последнего не желала терять его из виду, но он неумолимо превращался в маленькую чёрную точку на берегу, пленённый чарами привратницы и обречённый навеки остаться у ворот замка.

Река несла их к свободе, к выходу из этих мрачных краёв, но Эйнджел такая свобода была не нужна. Она хотела, чтобы Торгрин, целый и невредимый, был сейчас вместе с ними, но понимала, что ему никогда не выбраться из ловушки. Он стал узником, как и его сын, Гувейн. Эйнджел не могла так просто бросить Торгрина. Он спас ей жизнь, забрал с острова прокажённых, и за это она стала его должницей до конца своих дней. Без преданности и верности жизнь для неё не имела смысла.

"Торгрин!" – звала она снова и снова, намеренная его вернуть.

Чьи-то тёплые руки легли ей на плечи – это Рис и Селезия, беспокоясь за неё, подошли, что бы хоть немного её утешить.

"Течение слишком сильное", – горько сказал Рис. "Мы ничего не можем сделать".

"НЕТ!" – закричала Эйнджел, не желая этого принимать.

Не колеблясь ни секунды, она вырвалась из их объятий, вспорхнула на поручень и прыгнула вниз, прямо в ближайшую волну.

Ветер засвистел у неё в ушах, а уже через миг она окунулась лицом в море крови. Борясь с густой жидкостью, она выплыла на поверхность, и, преодолевая течения, поплыла в сторону Торгрина.

Однако, она быстро почувствовала, что слабеет. Её начало затягивать на дно, и, не в силах сопротивляться, он закрыла глаза и стала безвольно барахтаться в воде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги