Читаем Данфейт (СИ) полностью

Кимао поднял руку и протянул Данфейт рукоять от стальной плети. Дани взяла устройство, нажала на кнопку и рассекла воздух тонким голубым свечением.

— В нее встроены светодиоды, — пояснил Кимао. — Так ты без труда заметишь ее и сможешь удержаться на спине каируса.

— А что в это время будете делать вы?

— Мы с Эрикой будем его отвлекать и гнать вперед, предоставляя тебе возможность забраться под его чешую, чтобы усыпить. Итак, что ты видишь?

Данфейт перестала пытаться разглядеть что-нибудь вдалеке. Все ее внимание было сосредоточено на растениях, среди которых они с Кимао стояли.

— Здесь много всяких кустарников. Они довольно высокие и среди них трудно двигаться.

— Тебе трудно, не мне, — засмеялся Кимао и, активировав свой фрирайн, поднялся в воздух.

— Как скажешь, зрячий, — хмыкнула Дани и взмахнула металлическим хлыстом, отсекая верхушки растений и прокладывая себе путь.

Эрика надела на спину фрирайн и поднялась на ноги.

— Итак, я в игре, — произнесла она и натянула на себя очки и проектор.

Поднявшись в воздух, Эрика зависла в нескольких метрах над поверхностью и осмотрелась. Деревья, ветки, некое шевеление внизу и туман, из-за которого трудно разглядеть собственные руки. Кто-то прикоснулся к ее спине, и Эрика чуть не упала вниз.

— Спокойно! — воскликнул Кимао. — Здесь нельзя нервничать.

— Предупреждать надо, когда крадешься!

— Итак, что ты видишь?

— Тут везде листья. И кто-то шевелиться внизу.

— Это Данфейт. Встанешь у нее на пути — рискуешь попасть под удар плети.

— Тогда объясни, что я должна делать.

— Твоя задача — все время двигаться вперед, обгоняя ее, бегущую по поверхности.

Кимао протянул Эрике скрученный в несколько колец трос:

— Если потеряешь фрирайн, не вздумай снимать перчатки. Только в них ты сможешь удержать это стальное волокно.

— «Потеряешь фрирайн»? Это как? — не поняла Эрика.

— Я говорил, что каирус выстреливает языком, чтобы парализовать свою жертву?

— Нет, не говорил.

— Обычно, язык попадает именно во фрирайн на спине.

— А если он попадет в другое место?

— Лучше, чтобы он вообще в тебя не попал.

— Так, что мне делать с этим тросом? — спросила Эрика.

— Твоя задача по моему сигналу попытаться накинуть трос каирусу на шею и скинуть конец в руки Данфейт.

— А дальше что?

— А дальше… Сделать все возможное, чтобы эта тварь тебя не убила, — засмеялся Кимао.

— Не понимаю, почему нельзя было синтезировать этот ворис в лаборатории?

— Его синтезировали, но оказалось, что дешевле платить ходокам, чем тратить миллиарды акроплей на его производство.

— И здесь все свелось к рентабельности, — вздохнула Эрика и забрала трос из рук Кимао.

Данфейт услышала грохот за своей спиной. Она обернулась и остановилась. Толстые стволы деревьев со стоном трескались и падали на влажный грунт.

— Охота началась! — прокричал Кимао и кинулся в сторону, подхватывая Данфейт и отрывая ее от земли.

Дани даже вскрикнула от неожиданности.

— Тише, это всего лишь я.

— «Это всего лишь я», — покривлялась Данфейт и тут же умолкла.

Треск за их спинами усилился, и Кимао начал уклоняться от падающих на них со всех сторон деревьев. Данфейт вцепилась руками в его плечи и попыталась посмотреть назад, когда странный звук застрял в ее горле.

— Какой же он…

— Большой?

— Красивый…

Сорокаметровый хищник, покрытый золотистой чешуей, переливающейся в свете клонящегося к закату Амира. Его длинная шея изгибалась в разные стороны, а узкая морда, на которой светились два огненно-красных глаза, то и дело выплевывала длинный влажный язык, будто бы подсвеченный миллиардами светлячков, живущих на нем. Животное вытянуло шею вверх и запищало так жалобно и, в то же время так устрашающе, что Данфейт невольно вздрогнула.

— Что здесь происходит?! — раздалось на заднем фоне, и Данфейт с Кимао были вынуждены выйти из программы, сняв свои проекторы.

Бронан Ринли стоял в дверях зала и смотрел на Эрику, которая все еще металась по залу, даже не думая прекращать тренировку.

Кимао с Данфейт опустились на пол.

— Привет! — произнесла Данфейт, натягивая на себя подобие улыбки.

Йори и Террей, которые все это время сидели на полу в самом углу, удостоили вошедшего ехидными смешками.

— Эрика Строун! Я тебя спрашиваю: «Что здесь происходит?!»

Эрика непонятным образом изогнулась в воздухе и закричала так, что даже Данфейт испугалась.

— Fissis!!! Regikt rdis opri! — затараторила Эрика на тианском перед тем, как зависнуть у самого пола и выйти из тренировочной программы.

Тианским владели все присутствующие в зале, но краска стыда за сказанное подругой, залила щеки именно Данфейт.

— Куда тебя поцеловать? — рассмеялся Террей.

— Заткнись, югуанин, — пробурчала Эрика и плюхнулась всем телом на пол.

Она опять начала задыхаться и, встав на колени, закашлялась.

— Я почти накинула петлю на его шею, как эта тварь чуть не отхватила мне руку. Если бы не ты, — Эрика со злостью посмотрела на Бронана, — у меня бы все получилось!

— Изволь объясниться! — так же громко прокричал Бронан и навис над ней, стоящей на коленях на полу.

— Ты же не тупой, сам все должен понять.

Бронан обернулся к Данфейт и обратился на этот раз именно к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги