Читаем Дама моего сердца полностью

— Может быть, я неверно назвала совершенное им преступление, — всхлипнув, пролепетала она. — Может быть, придя в отчаяние оттого, что меня так жестоко использовали, а потом бросили, я нанесла ответный удар, желая ударить так же больно, как ударили меня.

Слева, где сидели кузины Мюррей, раздался сдавленный возглас. Камерон взглянул в ту сторону — Эвери осторожно хлопала Джиллиану по спине, а та прикрывала рот салфеткой. Выражение лиц у обеих было подозрительно невинным.

— Что случилось? — спросил он.

— Джиллиана поперхнулась кусочком яблока, — спокойно проговорила Эвери.

Камерон вновь повернулся к сестре.

— Очень сожалею, что тебе пришлось вытерпеть такое.

— Ты ни в чем не виноват, — жалобно произнесла Кэтрин. — Я надеялась скрыть свой позор, но… —Она расправила юбку, выставив на всеобщее обозрение большой живот, — мой вероломный любовник оставил меня с ребенком.

— Черт подери! — шепнула Джиллиана, не отнимая от губ льняную салфетку. — Она и в самом деле беременна.

— Конечно, — согласилась Эвери. — Но мы же знаем, что ребенок не от Пейтона. Он никогда бы не отказался от своего ребенка. А поскольку он ее бросил, ребенок этот не его.

— Значит, нам нужно будет узнать, чей он на самом деле.

— Сначала мы должны выяснить, действительно ли она настолько одинока, как пытается всех убедить, а потом, когда она была при дворе…

— А если окажется, что она забеременела именно тогда, когда была при дворе? — перебила ее кузина.

— Значит, мы попытаемся выяснить, с кем она там встречалась. Хорошо бы пообщаться со слугами. Они многое могут рассказать. Вряд ли эта особа из тех, кого они будут покрывать.

— Леди? — позвал Камерон, положив конец их перешептыванию. — Вас что-то беспокоит?

Оказалось, что Кэтрин уже закончила свою душещипательную историю о предательстве и разбитом сердце, но Эвери, увлеченная разговором с кузиной, этого не заметила.

— Нет. Просто мы с Джиллианой обменивались соображениями по поводу несчастной доли женщин, которых вероломные любовники сначала используют, а потом бросают.

Камерон вспыхнул и бросил гневный взгляд на Джиллиану, которая явно наслаждалась его смущением.

— Я не допущу, чтобы ты страдала от жестокости своего любовника, — сурово промолвил он, повернувшись к Кэтрин, и приказал слуге: — Принеси перо и бумагу. Я напишу сэру Пейтону письмо.

— Спасибо, братец, — грустно вздохнула Кэтрин, — но, думаю, это бесполезно. Он ни разу не ответил на наши настойчивые просьбы о встрече.

— Ничего. Если у него не хватает ума жениться на красивой, любящей женщине, мы объясним ему, что надо делать. — Камерону показалось, что Эвери пробормотала что-то насчет лести не по адресу, но он решил сделать вид, что ничего не слышал. Слуга принес ему все необходимое для письма, и Камерон взял в руки перо. — Хотелось бы мне, Кэтрин, чтобы твой любовник женился на тебе добровольно, но если так не получится, придется его заставить. — Эвери с Джиллианой вскочили так стремительно, что стулья, на которых они сидели, отлетели в сторону, и Камерон понял, что переборщил. — Что случилось, Эвери?

— Мне бы хотелось, чтобы меня проводили в отведенную мне комнату, — прошипела она, глядя на Йена.

Камерон схватил ее за руку.

— Ты же знала, что я это сделаю… что я вынужден это сделать.

— Да. — Эвери вырвала руку. — Знала. Но не ожидала, что мне придется при этом присутствовать. — Она снова взглянула на Йена. — Так кто же меня проводит?

— Отведи ее в мамины апартаменты, — тихо сказал Камерон Йену, — а малышку Джилл в соседнюю комнату. — Он проводил взглядом Йена и Эвери и, повернувшись к Джиллиане, увидел, что глаза ее полыхают от ярости. — Ты хочешь что-то сказать, Джилл?

— Желаю тебе выколоть этим пером глаза! — выпалила Джиллиана.

— Джилл! — позвала Эвери с порога и, заподозрив неладное, спросила, когда кузина подошла: — Что ты ему сказала?

— Поблагодарила за прекрасный обед, — с невинным видом ответила Джиллиана.

Наконец дверь за Йеном и сестрами Мюррей закрылась, и Камерон вздохнул с облегчением. Но тут Лерган, не выдержав, расхохотался.

— Что в этом смешного? — насупившись, произнес Камерон.

— В этом? — Лерган коснулся листа бумаги. — Абсолютно ничего. Меня рассмешила Джилл. Милая малышка. Не будь я на двадцать лет ее старше, я бы непременно дождался, когда она вырастет, и женился на ней.

— Но, Лерган, что ты в ней нашел? У нее же глаза разного цвета! — ахнула Кэтрин. — И волосы такие взъерошенные.

— Хочу заметить, Кэтрин, что совершенство не всегда привлекает так сильно, как уникальность, — заметил Лерган таким тоном, будто разговаривал с тупым недорослем, и, увидев, что Кэтрин смотрит на него таким взглядом, словно он сошел с ума, повернулся к Камерону: — Что ты решил насчет своего сына?

— Какого сына? — изумилась Кэтрин. — Ты хочешь сказать, что эта тощая сучка родила тебе ребенка?!

— Не оскорбляй леди Эвери! — грохнул кулаком по столу Камерон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги