Читаем Дама его сердца полностью

Ей вдруг пришло в голову, не надо ли послать в Брэмур, сообщить о его ранении. Может, он кому-нибудь небезразличен? Семьи у него нет, однако, несомненно, кто-то у него есть. У всех есть кто-то. У нее, например, дети.

Нил закашлял, потом снова застонал, и она опять дала ему пить.

Что же с ним произошло? Почему его бросили у ее дверей, словно мешок с углем? И кто?

Но это все теперь неважно. Главное, чтобы он поправился.

Всю ночь она обтирала ему лицо и верхнюю часть тела прохладной водой. Нил что-то бормотал, метался, пытался сбросить с себя одеяло, но в сознание не приходил. И Джэнет стала молиться, чего не делала уже давно. Она считала, что бог лишил Шотландию своего покровительства, но сейчас она вновь взывала к нему, как в тот день, когда ее брат ушел сражаться за дело якобитов.

— Джэнет! — опять пробормотал Нил.

Странно, что до сих пор он избегал называть ее по имени. Такое простое, незамысловатое имя, но он выталкивал его изо рта с таким явным, мучительным трудом.

— Нил, — ответила она тихо.

Его ресницы затрепетали и поднялись. Глаза были опухшие, красные. Они с трудом нашли ее лицо.

— Где я?..

— Вы снова в Лохэне. Кто-то привез вас сюда вчера и сбросил у дверей. Вы в силах рассказать, что произошло?

— Во… ды…

Она снова налила воды в кружку, приподняла ему голову и поднесла воду к губам. На этот раз он пил жадно и выпил все.

— Пойду принесу еще.

— Останься!.. — прошептал Нил.

А потом он закрыл глаза, словно изнемог от усилий, которые затратил, когда пил.

— Я послала за врачом. Надеюсь, он скоро прибудет. Что с вами случилось?

— Выстрел… засада…

— Но кто вас сюда доставил?

— Бандит.

— Человек, который стрелял, сам сюда и доставил?

— Один… из его людей.

Дрожь сотрясла тело Брэмура. Что это — приступ боли? Воспоминание?

— Кого — его?

— Уилла. Так он себя назвал. Они знали… ждали…

— Но почему же вас доставили сюда?

Однако Нил уже снова закрыл глаза. Джэнет показалось, что грудь его поднимается и опадает… уже не так тяжело, как раньше. Но так ли это? Можно только надеяться и молиться.

И удивляться. Он попал в засаду! И тот, кто устроил засаду, потом доставил его в Лохэн. Может, они сочли его мертвым и таким своеобразным способом уведомили об этом? Или убийцы раскаялись, проявили сострадание? Но в современной Шотландии сострадание — большая редкость. Как бы то ни было, пока он не очнется снова, она ничего больше не узнает. Джэнет решила принести еще воды для свежей масляной припарки и спустилась с кувшином. У двери она помедлила, потом открыла ее и выглянула наружу. Светало, было холодно, и она задрожала под сильным и каким-то враждебным напором ветра. «Вся Шотландия — страна, разрываемая на части ураганом вражды», — вздохнув, подумала она, закрыла дверь и вошла в кухню.

Здесь день и ночь пылал огонь в огромном очаге. Кухарка и ее подручный уже собирались ставить хлебы в печь.

— Мне опять нужна вода.

Кухарка Бриджет поспешила исполнить пожелание графини.

— Говорят, кто-то привез маркиза обратно?

— Да, и он болен. Надеюсь, что врач…

— Маркиз вроде добрый человек. Господь смилостивится над ним.

Да, хотелось бы и ей так думать о маркизе!

— Сваришь ему бульон? Может, мне удастся его покормить.

— Приготовлю наилучшим образом, — заверила Бриджет. — И если что еще потребуется, сразу скажите.

Голос кухарки звучал встревожено. Значит, слугам Нил тоже понравился.

— Спасибо.

У Джэнет вдруг сжалось сердце. Маркиз Брэмур кажется таким одиноким! Но теперь она постарается, чтобы он себя одиноким не чувствовал.

Дверь в комнату для гостей была закрыта. А она точно помнила, что оставила ее открытой! Встревожившись, Джэнет толкнула дверь и обнаружила, что над спящим маркизом наклонилась Луиза.

Увидев Джэнет, она отшатнулась, словно от привидения.

— О, это ты, Джэнет! Я рано встала сегодня и узнала, что здесь маркиз. Пришла проведать, не надо ли чего, а он лежит совсем один. И, видно, ему очень плохо.

— Да, это так, но скоро прибудет врач, а маркиз — крепкий человек.

— Но твой муж тоже был крепким. Мужчинам, которые тебя окружают, не слишком везет.

— Предлагаю тебе спуститься вниз и ждать врача там, — холодно ответила Джэнет, но у нее сильно вдруг застучало сердце. А ведь Луиза права! Она навлекает на людей несчастье… Однако незачем показывать Луизе, что эти слова ее задели.

— Ужасное событие! — как ни в чем не бывало продолжила Луиза. — Такое беззаконие повсюду, а его светлость не принимает никаких мер. — И с удовлетворением закончила: — По-моему, ты больше не должна выезжать на прогулку в одиночку, особенно если учесть, что ты вчера упала.

— Твоя забота обо мне очень трогательна. Я постараюсь соблюдать осторожность. Уверена, что милорд тоже оценил бы твою заботу.

— Помни, что я сказала! — И Луиза величественно, словно королева, выплыла из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги