Читаем Далекие берега. Навстречу судьбе полностью

Он лег на кровать и обнял Салли. Она вздрагивала во сне. Он долго лежал неподвижно, со страхом думая о той минуте, когда ему придется сообщить Салли самую худшую новость: у нее больше нет ребенка и никогда уже не будет.

В то же самое время по обледеневшим дорогам Массачусетса шло привидение.

Альдус Хамфри спасся. Он успел сесть в шлюпку, которую экипаж спустил на воду прежде, чем его корабль был уничтожен огнем «Раппаханнока».

Ночной бриз медленно сносил шлюпку к берегу. Хамфри, весь окровавленный, со сломанной рукой, лежал под скамьей.

Ранним утром он не знал, сколько часов или дней отделяют его от Бостона.

Хамфри целый день шел куда глаза глядят в поисках какого-нибудь жилья. Его лицо было изранено щепками. Из тельняшки убитого моряка он сделал перевязь, на которой висела сломанная рука. Но Хамфри больше всего боялся не холода, а волков или индейцев, жертвой которых мог стать. День был солнечным. Хамфри был заметной мишенью, и остановиться, чтобы спрятаться, означало верный способ расстаться с жизнью.

Хамфри решил, что он спасен, увидев дым над крышами. Но его постигло разочарование: он приближался к Айриштауну.

Он предпочел бы умереть, чем стать пленником Бэтмана и его людей.

Хамфри обогнул маленькую колонию, но предварительно заглянул на поле. Белые люди, следуя примеру индейцев, на всякий случай зарывали початки кукурузы в землю. Хамфри разрыл землю здоровой рукой и стал с жадностью обгрызать початок.

Ночью, когда лихорадка, казалось, брела за ним по пятам, он уже шел вдоль побережья. Благодаря Айриштауну он вспомнил о топографии этих мест и сумел добраться до маленького домика, одиноко стоявшего в лесу Поллен-Пойнт.

В этом домике с августа в строжайшей тайне жили жена Хамфри и их дети.

Чтобы никто не смог покуситься на их безопасность, в Бостоне только губернатор Даммер знал, где находится этот дом.

— Вы обретете свободу, когда Чарльз Бэтман распростится со своей свободой, — заявил жене и детям Альдус Хамфри.

Они увидели его полумертвым. Из последних сил он запретил им звать врача. Любой ценой он должен был сделать так, чтобы никто не догадался о его присутствии в этом маленьком домике.

Через четыре дня из Бостона приехала делегация, чтобы сообщить мадам Хамфри о трагической гибели ее мужа. Никто из приехавших не догадывался, что в соседней комнате Альдус мечется в бреду.

Через неделю, по-прежнему прикованный к постели, Хамфри, тем не менее, уже был в состоянии составлять планы. Он дал четкие указания своей супруге: она должна была немедленно вернуться в Бостон, в дом на Ганновер-стрит, оставив его в Поллен-Пойнт.

— Изображай из себя вдову. Встреться, скрываясь от любопытных глаз, с губернатором Даммером. Я доверяю ему одному. Открой ему всю правду. Пусть он устроит так, чтобы я, не покидая Поллен-Пойнт, смог передавать ему указания, которым должны будут следовать мои люди. Бэтман ничего не должен обо мне знать.

Губернатор принял предложение Хамфри. Отныне в условиях глубочайшей секретности мужчины вели переписку, Хамфри ни на минуту не покидал своего убежища. Он ставил Даммера в известность о своих желаниях и намерениях, а губернатор сообщал ему о результатах расследования. Человек Августуса Муира продолжал плести вокруг Чарльза Бэтмана паутину.

В Бостоне Даммер задействовал лучших агентов Хамфри, ничего не сказав им о том, что их начальник жив. Он вновь отдал приказ обшарить со стороны суши северную часть провинции в поисках места, где скрывался «Раппаханнок».

В течение двух месяцев из Бостона уходили на поиски группы разведчиков.

На протяжении ста пятидесяти километров были обследованы все бухты, способные служить надежным прибежищем для пиратского корабля. Во время этих экспедиций погибли три человека, но результаты были для Альдуса Хамфри неутешительными.

Разведчики обследовали каждый дюйм берегов рек Кеннебек, Андроскоджин, Сатане, Эбайгадассет, Мадди Шипсот, а также бухту Мерримитинг.

Никаких следов «Раппаханнока».

— Он должен находиться где-то рядом с Бостоном! — волновался Хамфри. — Я его видел! Он где-то рядом!

Наконец «элитные войска» Хамфри, банда малолетних хулиганов, несших вахту в борделях Бостона, раздобыли недостающий ключ. Ирландский матрос, который, как они подозревали, был членом команды «Раппаханнока», пришел туда, чтобы весело провести ночь. На его фетровой треуголке геологи нашли несколько крупинок молочного цвета. Такие же крупинки были найдены, в равных пропорциях, на воротниках курток других матросов.

— Кремнистый выход базальта, смешанный с известняком, — заявили специалисты.

Альдус Хамфри поднял глаза к небу:

— Наконец-то!

Вспомнив о саркастической статье в «Бостон Ньюс-Леттер», высмеивавшей его методы, научный подход и систематический сбор фактов, он закричал:

— Свистать всех наверх!

По просьбе Хамфри его жена отнесла зашифрованное послание в таверну в Норт-Энде.

Через десять дней в Поллен-Пойнт перед Хамфри предстал мальчик.

Дичок.

Перейти на страницу:

Похожие книги