— Не так скоро, друг мой!
Услышав голос, садовник сильно вздрогнул и резко обернулся. Увидев Таньги, он мгновенно покрылся бледностью.
— Ваше сиятельство, я…я…принёс цветы, — заплетающим голосом произнёс садовник.
— Я вижу!
— Что происходит? — раздался голос короля. Он проснулся и, поднявшись с постели, устремил вопросительный взгляд на Таньги. — Чего ты хочешь от садовника? Пусть идёт восвояси.
— Благодарю, ваше величество, — садовник, было, схватился за ручку двери, но поверх его руки легла рука Таньги.
— Я же сказал — «не так скоро»! — насмешливо повторил он, беря садовника под руку и направляясь к столу, на котором стояла ваза с цветами.
— Таньги…
— Терпение, Карл.
— Чего ты хочешь от садовника?
— Чего хочу? — отвечая на этот вопрос, Таньги подвёл садовника к вазе с цветами, а сам сразу же отошёл в сторону. Затем он обернулся к королю и насмешливо произнёс: — Пусть он побудет в твоей опочивальне,…скажем до вечера, а мы тем временем насладимся ароматом парка или воспользуемся залом для игры в мяч. Благо времени у нас много…
Не успели отзвучать эти слова, как садовник с посиневшим лицом рухнул на колени и, протянув руки в сторону короля, выдавил из себя одно единственное слово:
— Пощады!
— Что это значит? — вскричал король, устремляя взгляд на садовника.
— Я отвечу! — Таньги навис над садовником и вкрадчивым голосом спросил: — Цветы отравлены. Не так ли?
Не в силах отвечать, садовник кивнул головой. Увидев это действие, король мгновенно изменился в лице. Таньги же выпрямился и спокойно обратился к королю со словами:
— Тебе опасно здесь оставаться, Карл. Могут остаться ядовитые пары. Так что перебирайся в другие покои.
— А ты?
— Мне надо побеседовать с твоим садовником.
— Не задерживайся долго! — бросив эти слова, король поспешно покинул опочивальню, а Таньги снова навис над садовником и негромко проронил:
— Мы с тобой останемся здесь до той поры, пока ты не назовёшь имена людей, которые подговорили тебя отравить короля.
— Они мне угрожали, клянусь вам, — дрожащим голосом ответил садовник. Весь его облик выражал роковую безысходность. Он прекрасно понимал, какое наказание его ждёт за покушение на жизнь короля. И это понимание никак не позволяло ему продолжить. Он несколько раз пытался заговорить, но вместо слов звучали судорожные стоны. Прошло несколько минут, прежде чем он смог овладеть собой настолько, чтобы заговорить с Таньги. Не вставая с колен, он сплёл руки и, протянув их в сторону возвышающегося над ним Таньги, умоляющим голосом прошептал: — Они угрожали убить мою дочь, в случае если откажусь отнести цветы к королю. Я бы ни за что не стал…
— Имена этих людей. Назови мне имена, — сурово потребовал Таньги, — дай мне основание поверить твоим словам.
— Я всё расскажу. Всё. Это всё маркиз Д,Орже…он заставил меня.
— Когда это произошло?
— Два дня назад. Он пришёл ко мне домой, ночью.
— Маркиз пришёл один? — продолжал допытываться Таньги.
— Нет. С ним был ещё один человек.
— Ты его прежде видел?
— Ни разу. У него такой…длинный шрам на лице.
— Опять он, — неслышно пробормотал Таньги,…этот человек был вездесущ.
— Ваша милость?
— Я спросил, что происходило дальше!
— Они мне угрожали…а когда я согласился…дали пять золотых монет и ларь с жидкостью. Они объяснили, что надо смочить лепестки цветов в этой жидкости,…а потом,…потом… отнести их королю. Вот и всё, ваша милость.
— Пять золотых? — пробормотал Таньги под нос с задумчивым видом. — Невысоко же они ценят жизнь короля Франции. Хотя здесь, скорее всего, заключён другой смысл. Эти мерзавцы слишком умны и… — Таньги устремил на садовника странный взгляд. Заметив его, тот весь сжался, ожидая самого худшего…
— Хочешь спасти свою жизнь? — неожиданно спросил у садовника Таньги.
Услышав эти слова, садовник на коленях подполз к нему и, схватив руку, начал целовать, при этом захлёбываясь, повторяя два слова:
— Ваша милость! Ваша милость!
— Достаточно! — Таньги выдернул свою руку и ей же сделал угрожающий знак садовнику. — Я помогу тебе, но ты должен будешь в точности выполнить всё, что я скажу.
— Ваша милость…
— Помолчи, — резко одёрнул его Таньги. Затем схватил за шиворот и поставил на ноги напротив себя. — Молчи и слушай. Сейчас ты поставишь старые цветы на место, а отравленные возьмёшь с собой. Но не выбрасывай. Оберни чем- нибудь и положили в надёжное место. Позже я сам заберу их у тебя. Слушай меня очень и очень внимательно, — Таньги подкрепил свои слова выразительным взглядом, и лишь потом продолжил: — Не ищи встреч с маркизом, но если он придёт,…скажешь, что выполнил в точности всё, как он тебе велел. Если спросит, кто тебя видел, ответишь, что король спал, когда ты внёс цветы. И ни слова больше. Маркиз ничего не должен заподозрить. Если ты сболтнешь лишнего, или он любым другим способом узнает нашу маленькую тайну- ты потеряешь голову. Достаточно ясно?
— Ваша милость… — начал, было, садовник, но Таньги прервал изъявления благодарности:
— Я же сказал…ни слова больше. Принимайся за дело и держи язык за зубами. Только так ты уцелеешь.