Читаем Contra Dei #2 полностью

Казалось бы, тут всё просто: с заглавной буквы, помимо имён, географических названий и т. п., обычно пишутся термины метафизические, особенно если они имеют написание, созвучное с обыденным (см. выше Ненависть, Зло и др.). Также иногда может встретиться написание с заглавной буквы с целью акцентировать внимание на не общеупотребительном понимании термина; например, Личность — это гораздо более узкий термин, чем «личность», наиболее конвенциональным значением которого является "просто психика любого индивида". Отдельно следует отметить написание с заглавной буквы местоимений, обозначающих в тексте Силы Тьмы, Сатану; это — традиционная дань Уважения,[44] а также стремление подчеркнуть то, что в тексте, к примеру, местоимение «Они» относится не к каким-то (человеческим) личностям, а к Силам. Но всё не так просто.

Рассмотрим для начала пример "сатанизм".[45] Написание с заглавной буквы — Сатанизм — может быть просто калькой с английского языка, где Satanism всегда пишется с большой, а ЛаВея у нас переводили ещё в прошлом веке. Но ведь в английском с большой пишется и Buddhism, и даже Christianity. Так что такое написание может быть привычкой,[46] а может быть просто проявлением чувства собственной важности, когда в обычном тексте пишут «Я» или там «Мне» также с заглавной буквы ("Я — Сатанист").

Но варианты этим не исчерпываются: как отмечалось в начале статьи, сатанисты формируют свой лексикон самостоятельно (особенно те, которые осознали себя достаточно давно, в "доинтернетную эпоху", либо не интересуются компьютерами в принципе). Так, редакция получила письмо, где были использованы термины Сатанизм как сатанизм и «сатанизм» (именно в кавычках) как собирательное название подсатанников и проч. Сатана как имя собственное пишется с большой буквы, но вот в узком контексте иудаизма слово «сатана» — это не имя собственное.

Бог сатанистами пишется, понятно дело, с маленькой буквы — как вследствие отношения к нему в целом, так и в качестве показателя субъективного отношения к чел-овеческим ценностям. Это не имя собственное, а то ли видовое название, то ли «должность». Кроме того, многие так выражают своё к нему отношение. Это можно сравнить, например, с написанием со строчных букв имён и названий неуважаемых людей и музыкальных групп, как это делается блэкерами в статьях и в переписке. Хотя тут ситуация двояка: что это за враг, которого не уважаешь? Так что в некоторых случаях может быть и написание с заглавной. Впрочем, восприятие врага как реальной силы может сопровождаться и проявлением презрения к нему в целом (аспект Ненависти); можно сравнить это с тем, как в древности и в средние века перед битвой противники поливали друг друга отборной бранью, в том числе нередко и с привлечением профессионалов — например, скальдов.

Однако могут быть ситуации, когда термин обозначает именно метафизическое понятие "собирательное название монотеистических богов", и тут вполне может быть написание с большой буквы.

Языческих же Богов пишут то с маленькой, то с большой… это сильно зависит от контекста и автора: не все сатанисты положительно относятся к язычникам.[47]

Иногда влияют эстетические предпочтения отдельных индивидов. Свет и Тьма — казалось бы, что тут сложного: если в метафизическом смысле, то с большой, а если в плане освещённости, то и подавно всё ясно.

Понятно, что вопрос "как правильно писать" не является принципиальным. Однако одной из задач CONTRA DEI является как раз обмен не только мыслями, но и стилями общения между сатанистами, в связи с чем имеет смысл сказать несколько слов.

Об адекватности употребления терминов

Даже синонимы не обозначают строго одно и то же. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых ясно из названия, и экспрессивные, у которых преобладающей является коннотативная составляющая. Например, в словосочетании "высокий человек" слово «высокий» указывает на большой рост; это его номинативное значение. А вот слова «долговязый», "длинный" в сочетании со словом «человек» не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову «высокий». Соответственно, употребление того или иного термина должно быть обусловлено поставленной задачей.

Так, тот же Religious [Black Metal] — это приблизительно "искренне уверенный в правильности своего Пути, преданный Аду etc". Но термин «религиозный» имеет для тех, кто не употребляет его в подобном значении, и экспрессивный коннотат "вера (не Вера в приведённой выше трактовке!) + поклонение + наличие посредника (священника, жреца) между человеком и Силой + человеческая общественная структура", так что употребление термина у многих вызывает неприятные ассоциации… Но термин уже исторически сложился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика