Читаем Complete Short Stories Of Ernest Hemingway, The полностью

“Who are you to ask me questions? Are you my superior officer? Are you in command of this dressing post? Do me the courtesy to answer.”

The lieutenant of artillery said nothing. The others in the room were all soldiers and there were no other officers present.

“Answer me,” said the doctor holding a needle up in his forceps. “Give me a response.”

“F— yourself,” said the artillery officer.

“So,” said the doctor. “So, you said that. All right. All right. We shall see.”

The lieutenant of artillery stood up and walked toward him.

“F— yourself,” he said. “F— yourself. F— your mother. F— your sister….”

The doctor tossed the saucer full of iodine in his face. As he came toward him, blinded, the lieutenant fumbled for his pistol. The doctor skipped quickly behind him, tripped him and, as he fell to the floor, kicked him several times and picked up the pistol in his rubber gloves. The lieutenant sat on the floor holding his good hand to his eyes.

“I’ll kill you!” he said. “I’ll kill you as soon as I can see.”

“I am the boss,” said the doctor. “All is forgiven since you know I am the boss. You cannot kill me because I have your pistol. Sergeant! Adjutant! Adjutant!”

“The adjutant is at the cable railway,” said the sergeant.

“Wipe out this officer’s eyes with alcohol and water. He has got iodine in them. Bring me the basin to wash my hands. I will take this officer next.”

“You won’t touch me.”

“Hold him tight. He is a little delirious.”

One of the stretcher-bearers came in.

“Captain Doctor.”

“What do you want?”

“The man in the dead-house”

“Get out of here.”

“Is dead, Captain Doctor. I thought you would be glad to know.”

“See, my poor lieutenant? We dispute about nothing. In time of war we dispute about nothing.”

“F— you,” said the lieutenant of artillery. He still could not see. “You’ve blinded me.”

“It is nothing,” said the doctor. “Your eyes will be all right. It is nothing. A dispute about nothing.”

“Ayee! Ayee! Ayee!” suddenly screamed the lieutenant. “You have blinded me! You have blinded me!”

“Hold him tight,” said the doctor. “He is in much pain. Hold him very tight.”

* The reader’s indulgence is requested for this mention of an extinct phenomenon. The reference, like all references to fashions, dates the story but it is retained because of its mild historical interest and because its omission would spoil the rhythm.

Wine of Wyoming

IT WAS A HOT AFTERNOON IN WYOMING; the mountains were a long way away and you could see snow on their tops, but they made no shadow, and in the valley the grain-fields were yellow, the road was dusty with cars passing, and all the small wooden houses at the edge of town were baking in the sun. There was a tree made shade over Fontan’s back porch and I sat there at a table and Madame Fontan brought up cold beer from the cellar. A motor-car turned off the main road and came up the side road, and stopped beside the house. Two men got out and came in through the gate. I put the bottles under the table. Madame Fontan stood up.

“Where’s Sam?” one of the men asked at the screen door.

“He ain’t here. He’s at the mines.”

“You got some beer?”

“No. Ain’t got any beer. That’s a last bottle. All gone.”

“What’s he drinking?”

“That’s a last bottle. All gone.”

“Go on, give us some beer. You know me.”

“Ain’t got any beer. That’s a last bottle. All gone.”

“Come on, let’s go some place where we can get some real beer,” one of them said, and they went out to the car. One of them walked unsteadily. The motor-car jerked in starting, whirled on the road, and went on and away.

“Put the beer on the table,” Madame Fontan said. “What’s the matter, yes, all right. What’s the matter? Don’t drink off the floor.”

“I didn’t know who they were,” I said.

“They’re drunk,” she said. “That’s what makes the trouble. Then they go somewhere else and say they got it here. Maybe they don’t even remember.” She spoke French, but it was only French occasionally, and there were many English words and some English constructions.

“Where’s Fontan?”

“Il fait de la vendange. Oh, my God, il est crazy pour le vin.”

“But you like the beer?”

“Oui, j’aime la bière, mais Fontan, il est crazy pour le vin.”

She was a plump old woman with a lovely ruddy complexion and white hair. She was very clean and the house was very clean and neat. She came from Lens.

“Where did you eat?”

“At the hotel.”

“Mangez ici. Il ne faut pas manger à l’hôtel ou au restaurant. Mangez ici!”

“I don’t want to make you trouble. And besides they eat all right at the hotel.”

“I never eat at the hotel. Maybe they eat all right there. Only once in my life I ate at a restaurant in America. You know what they gave me? They gave me pork that was raw!”

“Really?”

“I don’t lie to you. It was pork that wasn’t cooked! Et mon fils il est marié avec une américaine, et tout le temps il a mangé les beans en can.”

“How long has he been married?”

“Oh, my God, I don’t know. His wife weighs two hundred twenty-five pounds. She don’t work. She don’t cook. She gives him beans en can.”

“What does she do?”

Перейти на страницу:

Похожие книги