Читаем Cleo полностью

Just as I launched into a spiel about how much Rob adored the kitten, Cleo dived into Steve’s bag and emerged with the toe of a black sock between her teeth. Scurrying away, she tossed it above her head and jumped in the air. She caught it between her front paws with panache, before rocketing away full tilt, the sock trailing between her legs. One of her back legs stepped on it, bringing her to such a sudden halt she somersaulted through the air and landed on her back. I sucked a breath. The poor creature had surely damaged her spine. We’d have to take her to the vet’s. She’d writhe in agony. There’d be no cure. Unperturbed, Cleo wriggled to her feet, picked up the sock again and sprinted away.

Unimpressed, Steve trudged out of the room in search of his sock. It generally took us two days to adjust to Steve’s routine after he’d been away. With the additional tension of an unwelcome kitten, domestic harmony was more problematic.

I’d read somewhere that seventy-five percent of marriages fail after the death of a child. I wasn’t prepared to buy into that. Defying statistics was one of my specialities. But I was beginning to understand why so many relationships crumble.

Steve’s pain was no less than mine, but it was different, more internal. I grieved in wild expressionist brushstrokes, sobbing, wailing, accusing, wanting to be held. His sorrow was more orderly and restrained. Words, when he said them, were as carefully considered as dewdrops on an orange in a Dutch master’s still life.

While Steve had been able to undertake the tasks expected of a man—identifying the body, the police interview and, tomorrow, an appearance at the court inquest—his ability to convey what was going on behind the fortress of his face had shut down. I was to blame for some of that. I should never have asked him to stop crying that morning after the accident. His gaze slithered everywhere these days, from curtains to carpet to rubber plant. Never into my eyes. When he’d asked if I’d go along to the inquest with him I’d refused. The thought of reliving it all in front of strangers was too much. If I’d had the courage to agree I’d have been a better wife. We were both at our most needy, yet neither had reserves to soothe the other.

Rob called us to the living room, where he was crouching over Cleo, dangling Steve’s sock. He tossed the sock across the room. Cleo chased it, caught it neatly between her teeth, trotted back to Rob and dropped it at his feet. She then sat neatly beside Rob and waited, staring up at him expectantly.

“See? She can fetch!”

“Only dogs can fetch,” said Steve, swooping his sock off the floor.

“No, you try it,” said Rob.

Hesitantly, Steve flung the sock into the air. Cleo barrelled away and retrieved it, depositing it at my feet this time.

The kitten ensured we were all awarded equal time throwing the sock. She wanted it to be a family game.

“Cleo can play sock-er!” said Rob.

Her enthusiasm was limitless. The three of us were soon mesmerized by the wiry figure dancing to and fro after her sock victim. When it rolled under the sofa’s underskirts I was almost relieved. No way would she be able to slide into the two-inch gap between the sofa and the floor.

But I’d underestimated Cleo’s yogi-like flexibility. Without hesitation she flattened her haunches and wriggled under the sofa. It was like watching birth in reverse.

The silence that followed was unnerving. She was stuck under there. Seconds later, a single black paw appeared from behind the high back of the sofa. It was swiftly accompanied by another paw. With leverage from two sets of claws a face appeared, much narrower than the last time we’d seen it, the eyes half-closed, the ears reduced to mere flaps flattened against its skull. Clamped victoriously between its thin lips was the sock.

The sun glinted like a giant tiger eye as it sank behind the hills. The sky was turning pink with exhaustion. Slipping on a cashmere cardigan, I chopped chicken breasts. Risotto was bland enough not to offend anyone’s tastebuds.

Cleo lifted her nose and, like a connoisseur analyzing the aromas of a rare Bordeaux, half-closed her eyes. Following my ankles as I moved about the kitchen, she emitted a series of squeaks. Not the mews of a cat begging for food, but the demands of a priestess impatient to have offerings laid at her feet.

Gathering her up, I snuggled her against my chest and sat down with her on a kitchen chair. She strained wistfully towards the chicken but soon became intrigued by my precious cashmere cardigan. Simple sheep’s wool was of no interest to Cleo. Fiber removed from domestic goats and then painstakingly dehaired was another matter. She chomped the wool around the middle button.

I disentangled her and lowered her firmly to the ground. Cleo sprang back on my lap. Like a famished lion she dug her teeth into my cardigan. I tried to dislodge her. A sudden pain in my thumb as she sank a fang through my flesh. Not only had she ruined my cardigan but she’d drilled a hole in me.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cleo

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг