Леди Мейрам решила проведать подругу вечером первого же дня после приезда. Как ни странно, она искренне соскучилась и волновалась о здоровье матери наследника. Поэтому когда она увидела молодую женщину на своих ногах, улыбающуюся и с легким румянцем на щеках, сердце сестры императора забилось ровнее и спокойнее. Служанки накрыли небольшой столик в личном саду Арселии. Не смотря на зимнее время, тут было красиво, да и ребенок спал рядом в колыбельке, беззвучно шевеля губками во сне.
- Он такой крохотный, но такой красивый, - тихо вздохнула леди Мейрам. - Очень похож на моего брата.
- Это правда, - мягко улыбнулась наложница, - слава небесам, его рождение окончательно разрушило все сомнения в том, кто его отец. Трудно спорить с такой схожестью.
- Как ты себя чувствуешь? Мне сказали, брат к тебе не заходит?
- Сиятельный Сабир оказывает мне то количество внимания, которое может и хочет себе позволить. Но он добр к нам с сыном, щедр, заботлив. Иногда мы разговариваем.
- Неплохо для императора, - Мейрам задумчиво помешивала ложечкой в чашке сладкий напиток. - Но разве о таком мы мечтали, будучи юными?
- Не важно, о чем мы мечтали, когда были детьми. Важно, как мы примем свою судьбу, став взрослыми.
- Я удивляюсь, - покачала головой золотоволосая красавица. - Столько смирения и покорности. В тебе вообще нет ни капли тщеславия или корысти?
- Наверное, моя корысть сейчас заключается в другом. Я бы все титулы и богатства отдала за возможность жить в покое. Меня мучают постоянные страхи, временами я боюсь даже собственных слуг. Женская зависть в этих стенах подобна яду - разрушает и уродует тела и души.
- Тебе есть чего опасаться? - нахмурилась Мейрам. - Поговорить с братом? Он может обеспечить тебе и сыну лучшую охрану.
- О нет, не стоит его тревожить. Рядом со мной и так верные сиятельному люди, которые не оставляют нас ни днем, ни ночью. И это правильно, пока у Сабира лишь один сын. Возможно, если кто-то из наложниц подарит ему еще детей, я смогу вздохнуть свободнее, но увы, сейчас постоянная охрана на меня давит.
- Ты единственная, кто смог зачать и выносить более чем за десять лет. Это настоящее чудо и дар небес.
- Знаю, мне говорили. И все же, раз нашлась я, найдутся и другие, это лишь вопрос времени.
- Да, время… - в задумчивости протянула Мейрам, - краеугольный камень для любого правителя. Времени всегда ужасно мало и проходит оно слишком стремительно.
- О чем ты? - недоуменно подняла брови Арселия. - Чье время проходит слишком быстро?
- Не обращай внимания, - выдавила из себя улыбку Мейрам. - Так, мысли вслух. А знаешь, даже я тебе завидую.
- Ты? Мне? - прекрасные миндалевидные глаза Арселии стали похожи на озера в ночи - бездонные и круглые.
- Да. Ты так молода, но уже познала счастье материнства.
- А вместе с ним и вечные тревоги и страхи за жизнь ребенка. Это ужасающее бремя, милая Мейрам.
- А если бы ты могла выбрать свою судьбу, чего бы пожелала? Мир и покой в одиночестве или возможность продолжения рода? - чуть склонила голову золотоволосая, тщательно наблюдая за реакцией молодой матери.
- Не знаю, но к счастью, у меня такого выбора нет. И все же, мне тревожно за судьбу сына. Каким он вырастет? Как сложатся его отношения с отцом? Примет ли этот малыш однажды бремя правления или падет жертвой политических интриг?
Леди Мейрам придвинулась ближе к собеседнице, взяла ее за руки в свои и заглянула прямо в глаза.
- Как бы ни сложилось, обещаю быть рядом столько, сколько смогу. Буду хранить твое дитя, как свое собственное.
- Спасибо, - искренне поблагодарила Арселия.
- Тебе бы хотелось ненадолго оставить дворец? - внезапно сменила тему леди Мейрам. - Пожить за городом, ближе к природе. Да и ребенку это полезно.
- Звучит, как сказка.
- Думаю, мне стоит предложить это брату. Когда наступит весна, вы могли бы перебраться куда-то, где есть вода и парки, подальше от шума и толчеи столицы.
- Буду крайне признательна, - в темных глазах светилась искренняя благодарность.
- Значит решено! Осталось только подобрать место посимпатичнее.
Когда Сабир услышал предложение сестры, его удивление было безмерным.
- Что за глупости? Зачем наложнице покидать гарем?
- Она еще слаба после родов, да и свежий воздух поможет мальчику расти крепким. Ну и вдалеке от дворца они с ребенком будут в большей безопасности. Эти гаремные дела и женские сплетни и здорового человека в могилу сведут, что уж говорить об Арселии. Сейчас в своем положении она крайне уязвима.
- О чем ты говоришь? Какие сплетни?
- О, брат, ты так далек от жизни женской половины дворца, что даже представить не можешь, как же там тяжело дышится. Да любая из твоих новых фавориток готова Арселии горло перегрызть своими зубами. А уж если появятся еще дети…
- Это вряд ли, - голос императора стал крайне тяжелым. - Честно говоря, я до сих пор удивляюсь, как она смогла родить. Мне с детства рассказывали, что детей у меня не будет. Всему виной какая-то болезнь, которую я перенес в младенчестве. Этот ребенок - чудо, но скорее всего оно более не повторится.
- Значит, все эти женщины мечтают напрасно?