Читаем Чужой Бог (СИ) полностью

Два года «Рок» успешно бороздил воды Карибского моря и Мексиканского залива. Богатство не накрывало экипаж с головой, но добычи вполне хватало на безбедное существование, пополнение команды матросами вместо выбывших в боях, ремонт судна и бесконечные кутежи в местах стоянок. Такая жизнь могла продолжаться еще несколько лет, но однажды «Рок» оказался окружен сразу тремя испанскими кораблями — бригантиной и двумя небольшими шестипушечными.......... Казалось, ситуация безнадежная, но испанцы допустили оплошность, что позволило пиратской шхуне, несмотря на встречный огонь, зайти в небольшое пространство между....., а затем одновременным залпом с обоих бортов уничтожить неприятельские корабли. В бригантину, после этого оказавшуюся прямо по курсу и не успевшую вовремя развернуться, «Рок» врезался бушпритом и после ожесточенного боя судно было взято на абордаж.

Однако победа была одержана дорогой ценой. При штурме, в котором принимали участие все члены команды, погибло двенадцать матросов из сорока, а капитан Олбрайт и еще шестеро оказались тяжело ранены. Выбросив всех испанцев за борт, пираты перешли на захваченную бригантину, а затем еще долго наблюдали, как «Рок», повреждения которого также оказались фатальны, медленно опускается в пучину....

И тем не менее, их горе оказалось недолгим. В трюмах нового судна нашлись богатые запасы продовольствия, сундук с серебряными монетами, коробка с великолепным жемчугом и десять испуганных индианок-рабынь. Через час за испанцами в море последовал умерший Олбрайт, и Жак Опре, тут же провозглашенный капитаном, занял своё место на квартедеке. Доставшаяся в бою бригантина, судно более крупное и мощное, чем затонувший «Рок», была немедленно переименована в «Марьяж», добыча была поделена между командой, а женщины, чтобы герои смогли отдохнуть и выбросить накопившийся адреналин, были прямо на палубе пущены по кругу.

Впрочем, Опре, и до этого не отличавшийся слабоволием, став капитаном, сразу показал, что шутить не любит. Оставаться на месте было опасно, а потому, подождав с полчаса, он пистолетным выстрелом в воздух прекратил царивший на судне разврат и не терпящим возражений тоном приказал команде занять места:

- Женщины, и все остальное, от вас никуда не уйдут, ребята, а вот проститься с жизнью можно вполне. Здесь кругом одни испанцы - не ровен час, кто-нибудь появится на горизонте, а для новой драки у нас уже нет сил. Нам досталось, почти неповрежденным, великолепное судно. Теперь мы сможем подняться на новый уровень и решать задачи, о которых лишь могли мечтать. Все эти деньги и эти женщины - ничто по сравнению с тем, что мы получим. Прибудем на Тортугу, вот тогда и будем наслаждаться. Все на паруса! Вперёд!

Как показало время, Опре оказался прав. Впечатляющие мореходные качества бригантины «Марьяж», плюс мастерство её нового капитана, сделали своё дело, и в короткий срок, набрав на захваченные деньги новую команду, Опре добился таких успехов, что о нём стали говорить. Две, захваченные в жестоких схватках, фелюки, полные здоровых рабов, шхуна с мешком золотого песка, налёт на команду ловцов жемчуга — лишь часть его побед. Попасть к нему в команду считалось большой удачей, но это удавалось немногим — людей в боях «Марьяж» терял редко. К моменту, с которого начался этот рассказ, капитан Опре входил в двадцатку самых известных пиратов, а его слава только росла. Матросы, среди которых были и французы, и англичане, и португальцы, уважали своего капитана, а сам он истово верил в свою счастливую звезду, вынашивая планы по привлечению в свою команду второго корабля. Его помощником был Гастон Соле — один из тех двух матросов, которые спаслись вместе с ним и вступили на палубу «Рока». За прошедшее время он возмужал, многому научился, и теперь вполне мог принять командование над какой-нибудь фелукой. Опре мог полностью на него положиться, и сейчас, уйдя от бури, он подмигивал «Веселому Роджеру», раздумывая о том, какие доходы принесёт грядущее увеличение боевой мощи.

- Капитан! - размышления Опре прервал голос боцмана. - Капитан... тут такое дело..

- Что еще, Джонни? - ладонью прикрыв глаза от слепящего солнца, он посмотрел на подошедшего.

- Мы только что обнаружили, что во время бури треснули две бочки с водой. Словом, питьевой воды у нас осталось на три дня.

- Как это произошло? - спросил Опре, после того, как у него закончился набор подходящих ругательств.

- Непонятно. Как-то перетерся удерживающий канат, одна бочка сдвинулась, проломила перегородку и ударилась о другую. Несильно, но этого достаточно, чтобы вода из них незаметно вытекла.

Опре покачал головой:

- А ты знаешь, что если ударить друг о друга два яйца, то разобьется только одно? Бочки, яйца — одно дерьмо. Разница только в размере.

- Знаю, капитан, - боцман развел руками. - Я потому и говорю, что непонятно.

- Ладно, ерунда! - Опре махнул рукой. - Позови Гастона. Я буду у себя. Кстати, он там не сильно пьян?

В ответ боцман улыбнулся:

- Пьян, но не сильнее меня, сэр. Команда празднует победу над стихией.

Перейти на страницу:

Похожие книги