— Ты не был бы Монгровом, если б забыл.
— Превращение моих ног в крыс. Ты был тогда всего лишь мальчишкой.
— Правильно. Первая проделка, — кивнул, соглашаясь, Джерек.
— Кража моих поэм личного характера.
— Верно… и опубликование их.
— Именно так. — Монгров насупился и продолжал перечисление: Перемещение моего жилища с Северного полюса на Южный.
— Ты был сбит с толку.
— Сбит с толку и рассержен на тебя, Джерек Корнелиан. Список бесконечен. Ты считаешь меня глупцом и позволяешь себе играть мною. Я знаю, что ты думаешь обо мне.
— Я хорошо думаю о тебе, Лорд Монгров.
— Ты считаешь меня тем, что я есть. Чудовище, монстр. Вещь, не заслуживающая права жить. И я ненавижу тебя за это, Джерек Корнелиан.
— Ты любишь меня за это, Монгров. Признайся.
Глубокий вздох, почти всхлип, вырвался из груди гиганта, и слезы навернулись на глаза. Он отвернулся от Джерека.
— Делай со мной все, на что ты способен, Джерек Корнелиан. Делай, что хочешь.
— Если настаиваешь, мой дорогой Монгров.
Джерек улыбнулся, наблюдая, как Монгров, тяжеловесно ступая, скрывается в адском пламени: широкие плечи ссутулены, огромные руки повисли по бокам. Монгров был одет во все черное, даже его кожа, волосы и глаза были окрашены в черный цвет. Джерек подумал, что их любовь друг к другу еще не исчерпала себя. Может быть, Монгров знает тайну добродетели? Может быть, гигант намеренно ищет противоположность всему, что действительно хочет думать и делать? Джерек почувствовал, что начинает понимать. Тем не менее, ему не очень нравилась идея превратиться в другого Монгрова. Это было бы ужасно — единственная вещь, которой Монгров по-настоящему воспротивится. Однако, думал Джерек, шагая через пламя и воду, если он станет Монгровом, не появится ли тогда у настоящего Монгрова причина стать кем-нибудь еще? Но будет ли новый Монгров таким же восхитительным, как старый? Вряд ли.
— Джерек, мой восхитительный любимец! Ты здесь!
Джерек повернулся и увидел Лорда Джеггеда Канарии — человека с золотисто-желтой кожей, голова которого утопала в пышном воротнике. Тот подавал знаки присоединиться к ним за столом, уставленным вазами с фруктами.
— Лорд Джеггед! — Джерек обнял друга. — Ну как, ваши битвы кончились?
— Кончились, наконец. Целых пять лет! Но все-таки они кончились, и я боюсь, что каждый человечек мертв.
Лорд Джеггед построил совершеннейший макет Солнечной системы и разыграл все войны, о каких когда-либо слышал. Каждый солдат был выполнен во всех подробностях, до мельчайшей детали, хотя и микроскопических размеров, — этакая крошечная личность. Все устройство занимало куб со стороной чуть больше двух футов каждая.
Лорд Джеггед зевнул, и на мгновение его лицо исчезло в воротнике.
— Да, под конец они мне почти наскучили. Глупые твари. А ты, прекрасный Джерек, что делаешь ты?
— Ничего особенного. Реконструирую кое-что из древнего мира. Вы видели мой локомотив?
— Никогда не слышал такого слова! — воскликнул Лорд Джеггед. — Могу я увидеть его сейчас?
— Он где-то там, — Джерек показал рукой в сторону рушащегося небоскреба. — Ничего, это никуда не денется, пока вы не окажетесь поближе.
— Твой костюм восхитителен, — отметил Лорд Джеггед, дотрагиваясь до плаща. — Я всегда завидовал твоему вкусу, Джерек. Это тоже носили древние?
— В точности.
— В точности! Какое терпение! Какое старание! Какая прелесть!
Джерек раскинул руки и засмеялся, довольный комплиментом.
— У меня хороший глаз, — сказал он.
— Но где же наш хозяин, величественный Герцог Королев, изобретатель нынешнего зрелища?
Джерек, с удовольствием вспомнив, что Лорд Джеггед разделяет его взгляды на вкус Герцога, покачал головой.
— Не знаю, не видел его. Может быть, в одном их своих зданий-городов. Здесь есть главный город?
— Нет, по-моему. Впрочем, он мог еще не прибыть или уже уехать. Ты ведь знаешь, как он любит исчезать. В нем развито сильное драматическое чувство.
— И скука, — поддержал Джерек, встретив взгляд друга и улыбнувшись ему.
— Не преувеличивай, — упрекнул Лорд Джеггед. — Давай прогуляемся. Может быть, мы повстречаем нашего хозяина и тогда выскажем комплименты ему лично.
Они под руку двинулись через пылающий город, пересекли лужайку и вышли в Тимбукту. Их глазам открылась фантастическая картина: пляшущие, вытянутые вверх, похожие на минареты здания падали друг на друга, почти ударяясь о землю, и тут же вырастали опять, чтобы немедленно быть вновь поглощенными пламенем.
— Хром, — услышал Джерек слова Ли Пао. — Они были из хрома, а не из серебра, или кварца, или золота. Боюсь, это испортило всю идею.
Джерек хихикнул.
— Вы знаете, я подозреваю, что Ли Пао не по своей воле проделал путешествие сквозь Время. Мне кажется, его подослали «товарищи»! Между прочим, я изучаю добродетель!
— Что такое добродетель?
— Мне кажется, она подразумевает такое поведение, какое мы наблюдаем у Монгрова.
— О! — Лорд Джеггед округлил губы в ироническом выражении неодобрения.
— Да, конечно. Но вы ведь знаете мое стремлением к совершенствованию.
— В твоем случае мне оно очень нравится.
— Иногда я думаю, что это вы научили меня, когда я был мальчиком.