Джубал был не слишком удивлен, когда увидал, что имела а виду Патриция. На кровати лежал удав, свившись петлями, которые образовывали гнездо. Двойное гнездо, если быть точным, так как хвост змеи делил прямоугольник пополам, образуя два кармана размером с детскую кроватку, застеленные одеяльцами, в каждом из которых копошилось по грудничку.
При их появлении удав вопросительно поднял голову. Патти погладила его и сказала:
— Все хорошо, милая. Папа Джубал пришел взглянуть на девочек. Погладьте ее, и пусть она грокнет вас, чтобы в следующий раз узнать.
Джубал показал козу лучшей в мире девочке, которая таращилась на него и пускала пузыри, а потом погладил удава. Это был самый прекрасный экземпляр Boidae из всех, что ему доводилось видеть. Джубал прикинул, что он гораздо длиннее тех, что можно встретить в зоопарках. На его коже четко выделялись перекрещивающиеся полосы, и окраска на хвосте была просто кричащей. Он позавидовал, что у Патти есть такой питомец, и пожалел, что недостаток времени не позволит ему подружиться с удавом.
Змея потерлась головой о его ладонь, совсем как кошка. Патти взяла Аби и сказала:
— Лапушка, почему ты не сказала мне? Она всегда говорит, если кто-то из них в ней запутывается или когда нужна какая-нибудь помощь: она ведь может разве только не дать им выбраться наружу. Но она никак не грокнет, что если ребенок мокренький, его надо переодеть в сухое. Лапушка не видит в этом ничего плохого. Впрочем, как и Аби.
— Я знаю. А кто эта другая пышка?
— Это Фатима Мишель. Я думала, вы знаете.
— И
— Нет, они прибыли из каких-то чужих краев. Мариам говорила, но для меня это пустой звук: я мало где бывала. Я грокаю, что все города похожи: кругом одни люди. Вы не подержите Абигайль, пока я переодену Фатиму?
Джубал сделал это с радостью, заверив Аби, что она самая прекрасная девочка в мире. Затем он в том же заверил Фатиму. Оба раза он был искренен, и обе девочки поверили ему. Джубал говорил эти слова бесчисленное множество раз с тех еще времен, когда начал работать в администрации Хардинга, всегда говорил это искренне, и всегда ему верили.
Он с большим сожалением покинул эту комнату, погладив на прощанье Лапушку и сказав ей те же слова.
Они отправились к матери Фатимы.
— Босс, солнышко! — она поцеловала его и похлопала по животу. — Я вижу, кормят вас как следует.
— Не всегда. Я видел твою дочь. Чистый ангел.
— Хорошенькая девочка, правда? Мы хотим продать ее в Рио.
— Я думал, что в Бейруте рынок лучше.
— Стинки говорит, что нет. Продадим ее, чтобы освободить место. — Она приложила его ладонь к своему животу. — Чувствуете? Мы со Стинки сделали мальчика. Сейчас не время для дочерей.
— Мариам, — осуждающе сказала Патти, — нельзя так говорить.
— Прости, Патти. О твоем сыне я так говорить не буду. Тетушка Патти — леди, и грокает, что я — нет.
— Я тоже это грокаю, маленький чертенок. Но если вы соберетесь продавать Фатиму, я дам в два раза больше, чем тебе предложат.
— Обговорите это с тетушкой Патти. Единственное, что мне разрешили, это видеть ее иногда.
— И ты вовсе не беременна, так что смело можешь оставлять ее у себя. Дай-ка мне поглядеть в твои глаза. Хм… возможно.
— Не возможно, а так оно и есть. Майк грокнул это очень тщательно и сказал Стинки, что он сделал мальчика.
— Откуда ему знать? Я, например, не совсем уверен в твоей беременности.
— Она правду говорит, Джубал, — заверила его Патриция. Мириам поглядела на него с бесконечным терпением во взоре.
— Прежний скептицизм, босс? Майк грокнул это, еще когда мы были в Бейруте, раньше, чем мы со Стинки поняли, что у нас получилось. Майк позвонил нам. Поэтому Стинки взял в университете саббатикал[61], и вот мы здесь.
— И что вы тут делаете?
— Работаем. Тяжелее, чем мне приходилось у вас, босс. Мой муж — сущий рабовладелец.
— А что за работа?
— Они пишут марсианский словарь, — ответила Патти.
— Марсианско-английский? Полагаю, это непросто.
— Нет-нет! Это было бы просто невозможно. Марсианский словарь на марсианском. У марсиан никогда не было словарей. Они им не нужны. Моя работа — чисто механическая. Я пишу то, что они говорят. Майк и Стинки — в основном, Стинки — разработали знаки для обозначения марсианских фонем, — всего восемьдесят один знак. Мы переделали пишущую машинку IBM, используя и нижний, и верхний регистры… Босс, милый, как секретарша я теперь ни к черту не гожусь. Я уже привыкла к марсианскому расположению букв на машинке. Любите вы меня такую? Если вы крикнете «Ко мне!» — я примчусь, но ничего не смогу сделать. Но я могу готовить… и у меня есть другие таланты.
— Я буду диктовать на марсианском.
— Вы сможете, когда Майк и Стинки с вами позанимаются. Я грокаю. Да, Патти?
— Ты верно говоришь, мой брат.
Они вернулись в номер Джубала. Кэкстон предложил перейти в более тихое место и повел Джубала за собой.
— Похоже, вы сняли чуть не весь этаж.