– Прибереги красноречие для телекамер, – сказал Сэмюэлс. Он указал пальцем на Терри, тоже играя на будущих судей и присяжных: – Твой подзащитный истязал и убил ребенка, и если от этого пострадала его семья, то виноват только он сам.
– В голове не укладывается, – сказал Терри. – Вы меня даже не допросили перед арестом. Не задали ни единого вопроса.
– Что ты делал после выступления Кобена, Терри? – спросил Ральф.
Терри покачал головой. Не в знак отрицания, а словно пытаясь отогнать неприятные мысли.
– После его выступления? Я встал в очередь вместе со всеми. Но мы были в самом конце. Спасибо Дебби. Она отлучилась в уборную и попросила, чтобы мы ее подождали. Ну, чтобы не разделяться. Ждать пришлось долго. Когда закончилось выступление, уже после вопросов слушателей, многие парни ломанулись в сортир, но женщины всегда возятся дольше, потому что… ну, из-за кабинок. Мы с Эвом и Билли ждали ее у книжного киоска. Когда она вышла, очередь уже вытянулась в коридор.
– Какая очередь? – спросил Сэмюэлс.
– В какой глуши вы живете, мистер Сэмюэлс? Очередь, чтобы взять
Если так, подумал Ральф, то его воображаемая дыра в алиби Терри только что схлопнулась до размеров булавочного укола. Из Кэп-Сити до Флинт-Сити теоретически можно доехать за час. Ограничение скорости на шоссе – семьдесят миль в час, и дорожный патруль не почешется, если ты не разогнался до восьмидесяти пяти или даже девяноста. Но как тогда Терри успел совершить убийство? Разве что Питерсона убил сообщник, двойник Терри, и оставил повсюду отпечатки пальцев Терри, в том числе и на ветке. Могло быть такое? Ответ: нет, не могло. И зачем бы Терри вдруг понадобился сообщник, который неотличимо похож на него и одевается точно так же? Ответ: совершенно незачем.
– Твои коллеги все время были рядом с тобой, пока вы стояли в очереди? – спросил Сэмюэлс.
– Да.
– Автограф-сессия проходила в том же конференц-зале?
– Да.
– А что вы все делали после того, как получили автографы?
– Мы пошли ужинать в компании учителей из Брокен-Эрроу, с которыми познакомились в очереди.
– Куда вы пошли ужинать? – спросил Ральф.
– В «Файрпит». Это стейк-хаус кварталах в трех от отеля. Пришли туда около шести. Перед ужином выпили пива, после ужина взяли десерт. Хорошо провели время, – почти мечтательно произнес Терри. – Нас было человек девять. Мы все вместе вернулись в отель, потом поучаствовали в вечерней дискуссии. О том, как читать с детьми книги вроде «Убить пересмешника» или «Бойни номер пять». Эв и Дебби ушли раньше, а мы с Билли досидели до конца.
– До которого часа? – спросил Ральф.
– Где-то до половины десятого.
– А потом?
– Мы с Билли выпили по кружке пива в баре отеля. Потом поднялись в номер и легли спать.
Вывод – что при проверке его история подтвердится – был неизбежен и совершенно невероятен.
Сэмюэлс лег грудью на стол, выпятив подбородок вперед.
– И ты думаешь, мы поверим, что во вторник ты все время был с кем-то с трех часов дня до восьми вечера?
Терри посмотрел на него, как умеют смотреть только школьные учителя:
– Конечно, нет. Я ходил в туалет перед самым началом выступления Кобена. И еще раз – в ресторане. Оба раза без всякого сопровождения. Может быть, вам и удастся убедить судей, что я смотался во Флинт, убил бедного Фрэнка Питерсона и вернулся обратно в Кэп-Сити за полторы минуты, которые мне понадобились, чтобы опорожнить мочевой пузырь. Но что-то я сомневаюсь.
Сэмюэлс посмотрел на Ральфа. Ральф пожал плечами.
– На сегодня у нас больше нет к вам вопросов, – сказал Сэмюэлс. – Мистера Мейтленда доставят в окружную тюрьму, где он будет находиться под стражей до суда в понедельник.
Терри опустил плечи.
– Ты намерен идти до конца, – сказал Голд. – Ты и вправду намерен идти до конца.