Читаем Чужая жизнь (СИ) полностью

— Легко сказать! Нортон умный, задаёт много вопросов и неизвестно, что потребует за помощь.

Эрик потупился. Очевидно, в наши головы пришла одна и та же мысль. Я, правда, усомнилась, что цена будет озвучена напрямую. Скорее уж Нортон сочтёт мою просьбу поводом для дальнейшего сближения и при случае своего не упустит. С другой стороны, разве был у меня шанс избежать развития наших отношений? Пусть от них будет хоть какая-то польза.

— Если Ксандр сделал из сына кибра, это ведь преступление?

— Да, но хуже другое. Он вставил чип контроля свободному гражданину Коалиции. За такое можно провести в тюрьме остаток жизни.

Я не успела обрадоваться столь обнадёживающей перспективе, потому что Эрик резко помрачнел и произнёс:

— А может, я не прав и мой план опасен для вас, госпожа.

— Что ещё не так?

— Получив информацию о преступлении, господин Нортон не станет молчать.

— Прекрасно!

— Вовсе нет! Господин Ксандр тоже нанесёт удар. Расскажет о том, кто вы на самом деле. Моё сердце рухнуло вниз.

Помнится, в самом начале Ксандр грозил мне именно этим. Или он блефовал?

— Что со мной сделают? Начнут изучать?

— Не знаю, госпожа. Случай беспрецедентный. Официально вы Сабрина Вангангер и имеете все права гражданки Коалиции.

— И вас тоже подставлю, — я схватилась за голову. — Кому перейдут мои рабы, если меня признают незаконной хозяйкой?

— Возможно, господину Джераду, если Седьмой и правда он, — не очень уверенно предположил Эрик.

— Не худшая перспектива. Его превратят в человека?

— Нет, госпожа. Процесс киборгизации необратим. Чип контроля отключат, но тело кибра никогда не станет прежним.

Я застонала. Плохие новости лились, как из рога изобилия.

— Всё, больше не могу, — призналась обессилено. — Мне надо подумать.

Эрик не ждал немедленных решений, но я видела, что он не хочет уходить, поэтому не гнала его от себя. Мы вернулись в спальню, и я залезла под душ, чтобы согреться и подумать. Пожелай я отвлечься и развлечься — возможность находилась буквально под боком, вот только побег от реальности в мужские объятия сейчас не казался выходом.

Утро началось для меня раньше, чем обычно, однако первая половина дня всё равно прошла бездарно. Я размышляла о ночном визите Шиалы, Нортоне и дилемме, которая передо мной стояла. У меня даже не было сил придумывать занятия для Ниана и Тадиуса. Последний бросал такие взгляды на Эрика, что становилось ясно: себя он считает проигравшим. Странно, что на красавчика Ниана ревность Тадиуса не распространялась, зато Эрик, впервые получивший доступ к телу госпожи, виделся ему главным конкурентом.

А что если так и было? Вдруг, Тадиус успел понять больше, чем я сама? Что я вообще чувствовала к Эрику?

От новых вопросов гудела голова. В какой-то момент я отправилась бродить по дому, отыскала Седьмого и застыла перед ним, тщетно пытаясь представить, что испытывает человек, оказавшийся запертым в изменённой до неузнаваемости оболочке и лишённый свободы воли.

Если чип контроля оставлял хоть какую-то возможность для осознания своего положения, такая участь была хуже смерти. Но даже если не оставлял, изобретение, за которое ратовал Ксандр Вангангер, вызывало отторжение. А вдруг оно позволило совершить ещё более омерзительное преступление? Разве могла я закрыть на это глаза?

От невозможности найти безболезненное для всех решение я расплакалась. Лила слёзы, смотрела на Седьмого, думала о своих ребятах, а когда вернулась в кабинет не выдержала и связалась с Нортоном.

— Сабрина! — голос командующего звучал бодро. — Прости, что исчез после праздника. Дела настигли и на Лазарии. Было несколько важных совещаний. Надеялся освободиться к завтрашнему дню и пригласить тебя на свидание.

— У меня другое дело, — призналась я, собравшись с духом. — Оно не связано с помолвкой. Мы можем встретиться сегодня?

— Что-то случилось? — озадачился Нортон.

— Расскажу, если увидимся. Дело важное и секретное. Прошу, не говори никому, что я звонила, особенно моему отцу. К себе не приглашаю, потому что хочу пересечься на нейтральной территории и без свидетелей.

— Сабрина, насколько всё серьёзно? — напрягся Нортон.

— Не знаю и как раз попрошу тебя выяснить. Только не нужно шума, хорошо?

— Заеду за тобой через час.

— Спасибо.

Эрик, который стал свидетелем нашего разговора, смотрел на меня напряжённо.

— Никогда не прощу себе, если вы пострадаете из-за моего плана, — сказал он.

— Решение приняла я сама. Ты хотел быть честным, поэтому рассказал, как получить информацию из архивов, и предупредил о рисках, которые я даже не приняла в расчёт.

— От этого я не стану меньше беспокоиться за вас.

— Когда вернусь, мы отправимся в спальню и не вылезем из кровати до следующего утра.

— Вы правда этого хотите? — отчего-то удивился Эрик.

— Того, что у нас было, мне точно не достаточно. Хочу тебя, голого, в моей постели. А ты?

— Я тоже хочу тебя, Ирина.

— Вот такие слова мне по душе.

Когда я целовала его, то чуть было не решила отменить своё безумное предприятие, но потом вспомнила неподвижное лицо Седьмого и вызвала Лейлу, чтобы помогла подготовиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги