Читаем Чужая жизнь полностью

– А вам это и не обязательно, – буркнул капитан и сплюнул в воду. – Но раз пошли слухи, что в окрестных водах рыщет Темный Охотник, то «Стремительный» не выйдет из порта до тех пор, пока эти слухи не исчезнут.

– Я готов щедро заплатить, – выдвинул барон свой последний козырь.

– Нет таких денег, чтобы заставить меня рискнуть шеей, – в очередной раз сплюнув за борт, гордо ответил капитан посудины, которую по ошибке называли кораблем.

Кив'Руун спокойно назвал сумму, и капитан, услышав цифру, поперхнулся. Его можно было понять – обещанная награда превосходила все ожидания. И предложил Фандар столько вовсе не из щедрости или крайней расточительности. А просто потому, что на меньшее капитан бы просто не согласился. Этой же суммой его удалось сбить с толку; и теперь появилась возможность добиться своего.

– Итак. Вы берете меня на борт? – для проформы спросил барон, хотя, глядя на жадно заблестевшие глаза капитана, в ответе не сомневался.

– Половину суммы вперед!

– В таком случае отплываем немедленно, – ответил Фандар и бросил капитану кошель полный золота.

Но собрать гуляющую на берегу команду они смогли только через час. Следует заметить, собрать удалось не всех. Но капитан «Стремительного» настолько боялся, как бы странный пассажир не отправился искать другой корабль, что предпочел отплыть без части команды.

Первые два дня плавания прошли спокойно. Фандар понимал, что соблазн завладеть остальной суммой никуда не плывя – очень велик, и поэтому предпочитал сидеть в отведенной ему каюте, не показываясь лишний раз команде на глаза. Кроме того, барон ел только собственные продукты, чтобы не было соблазна отравить его. Благодаря предпринятым мерам или чему-то еще, два дня прошли спокойно. А на третий барону надоело сидеть в четырех стенах, и он решил несколько минут подышать свежим воздухом. Прихватив на всякий случай с собой оружие, кив'Руун покинул каюту.

На палубе царило подозрительное оживление. Матросы бегали по деревянному настилу туда-сюда и спешно вооружались. Один лишь капитан стоял на носу и спокойно смотрел куда-то вперед. Подойдя к нему, Фандар увидел, что неподалеку на волнах качался корабль. Там пытались поставить паруса, но что-то не ладилось. Поэтому «Стремительный», полностью оправдывая свое название, быстро приближался к нему. Барону понадобилось лишь несколько секунд, чтобы оценить ситуацию.

– А я думал, что вы всего лишь контрабандисты, – задумчиво произнес он. – Уж больно вид у вас для пиратов неказистый. Впрочем, похоже, я ошибся.

Капитан собрался было ответить. Возможно, даже приказать матросам убить кив'Рууна. Но судьба распорядилась иначе. И вместо ответа капитан лишь болезненно застонал. Застонал от того, что удача на этот раз ему изменила.

– Только не это, – выдавил он из себя, цепляясь за борт.

Фандар проследил его взгляд и обнаружил, что вместо беззащитного торговца перед ними возникло хищное, черное как ночь, судно.

«Неужели тот самый Темный Охотник?» – хмыкнул барон, разглядывая только что сбросивший морок корабль.

– Только не ОН, – простонал капитал, косвенно подтверждая предположение барона.

Тем временем Охотник неожиданно быстро приблизился, и суда встали борт в борт. Пираты обреченно завыли, когда с вражеского корабля прилетели крючья и впились в борт Стремительного. Вслед за крючьями возникли и их хозяева. Немного – всего лишь пятеро. Поначалу Фандар не мог понять, почему пираты так трясутся при виде своих закутанных с ног до головы противников. Но когда эта пятерка перешла в атаку, барон понял, что у команды нет никаких шансов – в бою противники превосходили их на голову.

Пираты это тоже поняли и бросились в рассыпную. Возможно, они надеялись спрятаться где-нибудь на судне. Нападавшие ринулись за ними, а один двинулся к барону. Фандар привычным движением выудил меч из-за спины и встал в оборонительную позицию.

***

– Мне тогда просто повезло. Гарол хоть и уступал мне в умении фехтовать. Но зато обладал колоссальным опытом и имел передо мной одно неоспоримое преимущество. В общем, если бы он не поскользнулся, то мы могли бы еще долго биться. Но ему не повезло, и я не упустил своего шанса. Только он потерял равновесие и ослабил защиту, как я лишил его головы. Вы бы слышали, как он потом ругался, когда вернул ее на место, – глазами улыбнулся барон; похоже, выглядело это действительно забавно.

– Вернул голову на плечи? – на всякий случай уточнил Крад, желая удостовериться, что все понял правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужая Земля (Люциан Ферр)

Похожие книги