— Случилась совершенно неожиданная вещь. Я узнал, что эмир не хочет отдавать свою любимую единственную дочь замуж без любви. Не важно, каким выгодным и важным будет такой брак. Мне показалось, что он находится под впечатлением легенды, связанной с нашим печально известным фамильным сокровищем, и поэтому порвал с собственной семейной традицией, считая, что дочь должна выйти замуж за человека, который полюбит ее. Кроме того, он считает, что для меня, сына своего отца, неправильно будет жениться лишь из династических соображений. Он боится возможных «сверхъестественных» последствий, если я пойду против пророчества. Так что… — На его губах играла загадочная полуулыбка. — Брака, который соединил бы два наших государства, похоже, не будет.
— Но это же замечательно! — Под укоряющим взглядом Захира Фарида покраснела и постаралась скрыть бурную радость. — Я хочу сказать, не то замечательно, что наши страны не выиграют от этого брака, а то, что эмир верит в любовь. Я счастлива за его дочь — вот что я имела в виду. Несмотря на заурядную внешность, она милая девушка и заслуживает хорошего мужа.
— Значит, ты рада за нее? А как насчет твоего несчастного брата? — Смеющиеся темные глаза Захира сводили на нет порицающую интонацию в его голосе.
— Может, ты изменишь свое мнение относительно «Сердца отваги» и откроешь свой разум для возможности быть с той, кого любишь, Захир? Нет ничего невозможного в том, чтобы женщина, прекрасная женщина полюбила тебя.
Он пожал мощными плечами, словно сдаваясь:
— Конечно, нельзя отрицать такую возможность. — Его улыбка стала шире. — Вообще-то, я в последнее время подумываю о том, что так будет правильней всего — жениться на женщине, которую люблю всем сердцем.
Заканчивая фразу, он перевел бархатный взгляд темных глаз на Джину. Чувствуя, как между ними происходит что-то волшебное, она прослезилась, не в силах справиться с собой.
— Мы с Джиной нашли дневник нашей прапрабабушки, в нем есть упоминание «Сердца отваги», — с жаром подхватила Фарида. — Она безоговорочно верит в пророчество, поскольку все ее предки были счастливы в браках, и большинство из них умерли от старости. Там не упоминается ни о каких трагедиях, случившихся с кем-то из них. — Она вздохнула с задумчивой и грустной улыбкой. — Потеря Ажара стала для меня страшным ударом. Но я не стану винить за это небеса. Это было бы слишком самонадеянно, ведь я не могу знать намерений Всевышнего, зачем он забрал мужа таким молодым. Но с тобой не случится то же самое, Захир. Ты не должен проводить жизнь в одиночестве, боясь чего-то подобного.
Захир потянулся через стол и нежно накрыл ее маленькую руку своей:
— Ты очень смелая, Фарида. Это большое счастье — иметь такую сестру, как ты. Я знаю, Ажар был любовью всей твоей жизни. Но, может, спустя какое-то время ты вновь откроешь свое сердце для нового чувства? Ты все еще очень молода и слишком хороша, чтобы быть одной.
Откинувшись на спинку стула, он почти мгновенно переключился на Джину. От его взгляда по ее коже побежали мурашки. Возродившаяся надежда сделала ее тело легким, словно мыльный пузырь. Радость опьяняла ее. Однако старый страх, что она может не получить того, чего желает всем сердцем, слегка пригасил ее чувства. Когда такое было, чтобы красивейший в мире шейх женился на скучном синем чулке? Так нашептывал ей страх.
Решив игнорировать его, Джина отвела взгляд от красивого лица мужчины, сидящего напротив, и сосредоточилась на изысканных кушаньях на тарелке.
— Джина, ты голодна? — Захир говорил шутливым тоном, но она обнаружила, что ничего не имеет против.
— Честно говоря, да, — смущенно отозвалась она.
— В таком случае, чтобы по моей вине моя драгоценная гостья не упала в голодный обморок, давайте примемся за еду. Давайте насладимся этим замечательным пиром, который приготовила для нас Фарида, — продолжил он. — У нас впереди масса времени на разговоры.
— Тысяча извинений, ваше величество. — В дверях неожиданно появился Джамаль и сразу направился к Захиру.
— В чем дело?
— Телефонный звонок из дома Масуда.
Остальные объяснения Джамаль дал на своем родном языке. Когда Захир встал из-за стола и положил салфетку, Фарида и Джина почувствовали неладное.
Глаза Захира лихорадочно заблестели. Джина с беспокойством отметила, что в них появился страх.
— Боюсь, мне придется вас покинуть, — объяснил он. — Масуду внезапно стало хуже. Пожалуйста, постарайтесь получить удовольствие от ужина, а я увижусь с вами позже. — Повернувшись к Джамалю, он положил ему руку на плечо. — Я поручаю тебе позаботиться о моих сестре и гостье, — отчетливо произнес он.
Он направился к дверям. На его лице застыла мрачная решимость. Неожиданно для себя Джина вскочила и побежала к нему вокруг стола.
— Захир! — Она остановила его, испугавшись собственной смелости.
— Что случилось? — спросил он с ноткой нетерпения в голосе.
— Позволь мне поехать с тобой.
— Это невозможно.
— Пожалуйста! Я слышала, как высоко ты ценишь Масуда, и подумала, что могу быть полезна.
— Полезна? Чем? Мне сейчас нужен врач, а не специалист по древностям!