Читаем Чувственное приключение полностью

– Я что-то пропустил? – спросил Райли, присаживаясь рядом с бабушкой.

– Да ничего особенного, мы обсуждали предстоящий благотворительны вечер, – сказал Финн.

– Ладно, мальчики, – улыбнулась Мэри, – как ни приятно находиться с вами, но мне пора в офис. Так ты выступишь с речью, Броди? Я думаю, что всем будет интересно послушать реального участника волонтерской миссии, побывавшего за океаном.

Броди судорожно сглотнул.

– Не думаю, что кому-либо захочется слушать, через что мне пришлось пройти.

Мэри наклонилась к Броди и, накрыв своей ладонью его руку, сказала:

– Тебе нужно этим поделиться. Может быть, тогда…

– Это ничего не изменит, – заупрямился Броди, проглотив ругательство. – Я не могу.

– Обещай, что подумаешь над моей просьбой, – попросила Мэри, поднявшись из-за стола.

– Хорошо, – ответил Броди. Он не хотел огорчать бабушку отказом, хотя твердо знал, что не станет выступать на вечере. Он постарается найти себе замену. Может быть, Финн согласится его выручить.

– Я в порядке, бабуль. И обязательно буду на воскресном обеде.

– Отлично. И вот еще что – раз Райли в следующее воскресенье отправится в свадебное путешествие…

– Нежиться на пляже с красавицей женой, – не преминул вставить Райли.

– … и у нас будет достаточно места за столом, – невозмутимо продолжила Мэри, – пригласи на обед хозяйку кондитерской, и без возражений, – твердо сказала она.

– Бабушка, это не совсем удобно, – попытался возразить Броди.

– Я хочу лично поблагодарить ее за шоколад. Не забудь, в воскресенье в два часа ровно. Да, и попроси ее прихватить еще шоколада. Пожилой женщине не возбраняется позволить себе хотя бы одну слабость. Пусть это будет шоколад. – Подмигнув Броди, Мэри Маккена направилась к выходу.

Положив на стол несколько купюр, Броди тоже было поднялся, но Финн его остановил.

– Мне пора на работу, – сказал Броди.

– Подожди минутку. Я давно тебя не видел и должен сказать, что ты дерьмово выглядишь, брат.

– Полегче на поворотах, – огрызнулся Броди.

– И это еще мягко сказано, – продолжил Финн. – Ты рефлексируешь, не даешь выхода эмоциям. Ты ведь всегда действовал решительно и добивался цели. Прими мой совет…

– Я не нуждаюсь в советчиках, – Броди сбросил руку брата со своего плеча. – Благодарю за заботу, но я сам во всем разберусь.

– Уверен? – спросил Финн.

Броди не ответил. Выйдя из ресторана, он понял, что Финн был прав. Покупка сладкой корзинки, доставка кексов в дом престарелых, замешивание теста – все эти действия вокруг да около не были свойственны Броди. Он всегда действовал решительно. И теперь для выполнения просьбы Эндрю ему надо предпринять смелые и решительные действия, хотя это будет непросто.

<p>Глава 6</p>Два дня спустя

Последний раз он видел Кейт два дня назад. Но не переставал думать о ней все это время. Он был опасно близок к тому, чтобы поцеловать ее в тот вечер на кухне. Броди позвонил ей в пятницу и отказался помогать под надуманным предлогом. Сам же провел вечер дома в компании телевизора и бутылки красного вина.

Это ничего не изменило. Он по-прежнему не переставал думать и беспокоиться о ней и не мог вырваться из сотканной им самим паутины. Финн прав, ему необходима упреждающая тактика, но не связанная с поцелуем.

Броди натянул шорты, старую майку, кроссовки и, прихватив айпод, вышел в солнечное осеннее утро. В будние дни он пробегал свои обычные три мили по своей округе. Но в субботу прием начинался в полдень, и у него было достаточно времени, чтобы пробежаться до живописного водохранилища Чеснат Хилл.

В парке было многолюдно. Завсегдатаи утренних прогулок пешком, бегом или с собаками радостно приветствовали друг друга, иногда останавливаясь, чтобы переброситься парой фраз. Яркие осенние цветы виднелись на клумбах сквозь все еще зеленую листву. Броди бежал по песчаной дорожке в своем обычном ритме, когда вдруг заметил впереди знакомую фигурку.

Кейт.

Она собрала волосы в конский хвост, вместо привычных джинсов на ней были синие шорты и красная майка. Ее длинные стройные ноги легко двигались в привычном ритме. Было видно, что она совершает пробежки регулярно и находится в хорошей форме. «Вот так она отрабатывает съеденные кексы», – предположил Броди, улыбнувшись.

Черт побери, она отлично выглядит. Очень соблазнительно. В сотый раз он пожалел, что не поцеловал ее в кондитерской. Она притягивала его как магнит. Он испытывал непреодолимое желание узнать ее поближе.

Броди ускорился и, поравнявшись с Кейт, сказал:

– Я должен перед вами извиниться.

Вытащив из уха наушник, Кейт повернулась к нему.

– Броди. Я вас не видела, извините. Я так сосредоточилась на беге, что не замечаю ничего вокруг.

– Я хотел извиниться за позавчерашнее замечание. Я действительно не имею права учить вас жить.

Кейт замедлила бег и продышалась.

– Вы отчасти были правы. Я порой действительно уделяю работе слишком много времени. Иногда использую ее как предлог, чтобы не заниматься чем-то менее интересным.

– Я вас прекрасно понимаю. Хотя иногда работа обладает и терапевтическим воздействием.

– Согласна с вами. Извинения приняты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маккена

Похожие книги