Читаем Чура полностью

Я усмехнулась и на чистом автомате ласково погладила свою чуру. Мишка тут же подернулся сероватой дымкой и растаял в воздухе.

Несколько секунд в комнате было тихо.

- Так что случилось? – повторил Федя.

- Эмоции, - со вздохом ответил Всеволод, закрывая дверь кабинета и усаживаясь на ближайший стул. – Много сильных неправильных эмоций. И виноват в этом я.

Полевой повернул ко мне голову. Потом перевел взгляд на своего шефа.

- Это – она? – с искренним удивлением спросил он у Репьевского. – Аня?

Сева не ответил.

- Вот это да, - восхитился Полевой. – Кто бы мог подумать! Ребята, это судьба.

- Федя, нам с Аней нужно поговорить, - негромко произнес Всеволод. – Погуляй где-нибудь. Пожалуйста.

- Федя, не уходи, - быстро сказала я. – Не оставляй меня с этим… человеком.

Рыжий усмехнулся и сел на край стоявшей рядом с ним тумбочки.

- Лады, я остаюсь. Сева, без обид. Ты же знаешь – отказывать даме не в моих правилах.

Несколько следующих секунд мы молча смотрели друг на друга.

- Значит, вы знакомы, - произнес, наконец, Полевой. – Сева, так это и есть та девушка, из-за которой ты весь месяц мечешься по городу, как бешеный медведь?

Всеволод чуть нахмурился и снова ничего не ответил.

- С ума сойти, - покачал головой Федор. – Что ж, соглашусь с классиком нашей великой литературы – колода порой и правда тасуется необычно. В курсе ли ты, Сева, что Анна – анатари?

Репьевский вздрогнул, вскинул на него взгляд. Потом перевел глаза на меня, и в них отразилось такое глубокое изумление, что я забеспокоилась. Лично мне последняя фраза рыжего была непонятна, однако спросить, почему он обозвал меня этим странным словом, я не успела - Федор ухмыльнулся и сказал:

- Заранее извиняюсь, что лезу не в свое дело, но, быть может, вы объясните, почему ваша встреча оказалась такой недружелюбной?

- Потому что этот человек – маньяк, - хмуро ответила я.

- Согласен, - кивнул Полевой. – Я в последнее время тоже так думаю.

- Федя, может, ты все-таки дашь нам с Аней поговорить? – недовольно проскрежетал Всеволод. – Я уже пообещал, что буду держать себя в руках.

Федор посмотрел на меня и остался на месте.

Сева вздохнул.

- Аня, прости. Мне стоило вести себя более сдержанно. Я правда искал тебя по всему городу, и совсем не ожидал, что найду практически у себя под боком.

И поэтому, едва мы оказались одни, набросился как дикий зверь.

- Ты оставишь меня в покое?

Всеволод покачал головой.

- Наше знакомство началось неправильно. Отрицать не буду, в этом виноват я. Обещаю исправиться. Но оставить в покое – нет. Категорически нет. Особенно теперь.

Я невольно погладила свою чуру.

- Медведь, что с него взять, - поспешно сказал Федя. – Анюта, Севу надо простить. Не знаю, что именно между вами произошло, но он раскаивается. Даже я это вижу.

Защитник, ага. Похоже, эти двое не только коллеги, но и хорошие друзья.

- Главное, не оставляй меня с ним наедине, - попросила я. – Хотя бы сегодня.

- Сегодня не оставлю, - кивнул Полевой. – Но согласись, охранять тебя вечно я не смогу. Хотя… Если ты поселишь меня в своей квартире, будешь вкусно кормить и нежно обнимать, тогда пожалуйста. Сева, не рычи, я просто пошутил.

- И что же ты станешь делать теперь? – поинтересовалась я у Репьевского. – Снова попытаешься превратить меня ручную зверушку? Заметь, я на это по-прежнему не согласна.

- Я не собирался превращать тебя зверушку, - спокойно сказал Всеволод. – И сейчас не собираюсь. Более того, с этой самой минуты я буду следить, чтобы твоей свободе никто не угрожал.

- А ей может угрожать кто-то, кроме тебя?

- Да, - кивнул Сева. – Более того, я очень удивлен, что до сих пор ты скрывалась только от меня. Странно, что люди, обратившие внимание на музей, но почему-то не заметили в нем анатари.

- Ротозеи, - фыркнул Федя.

Опять это слово.

- Что такое анатари? – спросила я.

Сева глубоко вздохнул.

- Если расскажу, ты мне не поверишь. Лучше все увидеть своими глазами, - он встал со своего места. – Не могла бы ты показать мне старинный янтарный гарнитур, который хранится в верхнем зале этого музея?

- Могла бы, - ответила, поднимаясь на ноги вслед за ним. – Я так понимаю, эти украшения – особенные?

- Правильно понимаешь, - сказал Федя. – И знаешь, что в этом самое интересное? Их историческая ценность тут совершенно не при чем.

Всеволод открыл дверь. Я неторопливо обошла стол и выскользнула в коридор. Мужчины последовали за мной. Вместе мы свернули за угол, затем прошли несколько метров и ступили в мой экспозиционный зал. Я подвела их к нужной витрине.

- Вот этот гарнитур.

- Хорошо, - улыбнулся Сева. – Теперь возьми его в руки.

- Не могу. Витрина закрыта на специальный замок и находится под сигнализацией.

- Ее можно открыть?

- Можно. Для этого надо попросить охранника отключить сирену.

- Я сейчас ему позвоню, - вызвался Федя. – А ты, Аня, сходи за ключом. Я знаю, он у тебя есть.

- Вы объясните, что не так с этими цацками?

- Ты все увидишь сама, - повторил Репьевский. – Поторопись, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги