Читаем Чумные истории полностью

— В таком случае у нас есть причина изменить наши пути так, чтобы они более устраивали нас обоих, — ответила она. — Желаю вам хорошего дня, доктор. Буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи.

Он смотрел ей вслед, и сердце у него бешено билось. С трудом он заставил себя заняться делами. Проверив сначала, в каком состоянии находятся его подопечные, Мэттьюз и Рид, Алехандро разыскал сэра Джона.

— Вроде бы у них все спокойно. Будьте любезны, велите передать эту папку мастеру Риду. Мне нужно немедленно вымыться и заняться дезинфекцией, так что я вас оставляю и отправляюсь к себе.

Поблагодарив рыцаря за все, что тот делал, Алехандро пошел к себе в южное крыло замка принимать ванну. Отослав слугу, который уже все приготовил, он снял всю одежду и погрузился в горячую, исходившую паром воду. Яростно скреб он каждый кусочек тела, будто смывая с себя отвращение, с каким участвовал в этом, казавшемся ему недостойным спектакле.

Клеймо его и теперь, через несколько месяцев, было все еще ярко-красным. Но не пройдет много времени, как оно начнет постепенно бледнеть. Когда-нибудь краснота сойдет, и он, может быть, снова начнет носить распахнутый ворот. «Если доживу», — мрачно подумал Алехандро.

* * *

На четвертый день карантина незадолго до рассвета Алехандро, убегающий во сне от вампиров, был разбужен слугой, который тряс его за плечо и теребил за руку, как будит мать испуганный ребенок:

— Месье! Месье! Вас вызывают к воротам! Поднимайтесь, вас зовет сэр Джон!

Алехандро с трудом разлепил глаза и, еще не очнувшись от сна, уставился на стоявшего перед ним пожилого, беззубого человека, который наклонился к нему так близко, что было слышно его дыхание. Он поднялся, немедленно оделся и вслед за гвардейцем отправился по лабиринту коридоров в главный двор. Солдат шел быстро, и Алехандро решил, что произошло нечто неординарное. Что-то, конечно, случилось, иначе его не стали бы поднимать среди ночи.

Поклонившись в ответ на короткое приветствие рыцаря, с замиранием сердца он спросил, не случилось ли чего с Мэттьюзом или Ридом.

— Нет, — ответил сэр Джон, — с ними ничего не случилось. Беда с жеребцом.

* * *

У коновязи рвался жеребец Мэттьюза, дико храпя и роняя вокруг себя хлопья пены. Он то носился по кругу, то вставал на дыбы, брыкался, снова начинал кружить. То и дело он наклонял свою прекрасную гладкую шею и принимался тереться о низенькую ограду, сколоченную из грубых досок. Он растер шею до крови, но облегчения, видимо, это не принесло. Лодыжки у него заметно распухли, и каждое движение явно доставляло животному сильную боль.

— Давно ли он так себя ведет?

— Вчера вечером перед уходом я заметил, что он нервничает и беспокоится, но это дело обычное. В это время года жеребцы часто ведут себя так, особенно если ветер принесет запах кобылы. Я так и подумал и лег спать без всяких опасений. Но он всю ночь продолжал брыкаться, а я в жизни не видел, чтобы конь себя так вел, разве что если заболеет водянкой или каким расстройством живота, перед которыми беззащитны даже самые лучшие жеребцы. Не понимаю, чего он так пляшет. Но понятно же, что он заболел. Я побоялся, как бы он не подхватил чуму, вот и послал за вами.

— Вы правильно сделали, — сказал Алехандро. — Боюсь, если заболел конь, то как бы чего не случилось с Мэттьюзом и портным.

Сэр Джон оглянулся на часовню.

— Тогда, значит, я его послал на смерть, и это на моей совести, — сказал он, снова поворачиваясь к Алехандро.

— Не на вашей совести и не на моей, добрый сэр, а на совести капризной принцессы и ее слишком уж снисходительного отца. Поживем — увидим. Если повезет, то не в чем будет себя и винить. Будем наблюдать за жеребцом. Возможно, он вдруг выздоровеет, и страхи наши сами собой рассеются. На какое-то время оставим сие происшествие между нами.

* * *

Страхи их не рассеялись. В течение нескольких последовавших за тем часов жеребец продолжал кружить возле коновязи, с той лишь разницей, что и до того быстрый шаг его ускорился, прыжки стали отчаянней, и он еще чаще склонялся к ограде, чтобы почесать истерзанную, залитую кровью шею. Потом наступил момент, когда он вроде бы начал успокаиваться, однако отнюдь не от того, что ему стало лучше. Он попросту выбился из сил. В конце концов он вовсе остановился и неподвижно стоял посреди крохотного загона, дыша так тяжело, что всхрапы было слышно в окошко ворот. При каждом вздохе бока ходили ходуном. Потом жеребец зашатался, отчаянно пытаясь устоять на ногах, однако борьба была не на равных. Вскоре раздался стук упавшего на землю тела и треск сломанных костей, и Алехандро закрыл руками лицо, не в силах наблюдать агонию этого красавца.

— Пока не говорите никому, сэр Джон, — сказал Алехандро, от стыда потупившись, и, оставив старого рыцаря, поспешил к часовне.

Мэттьюз стоял возле окна, глядя сквозь сколоченные накрест доски на площадь, где упражнялись с мечами его товарищи. Выглядел он здоровым и вчера ни на что не жаловался, однако он был солдат, едва ли способный распознать первые признаки болезни. Поздоровавшись, Алехандро спросил, как он себя чувствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги