Читаем Чумной корабль полностью

— Что? Это еще почему?

— Я не пущу тебя безоружной в лагерь, где заправляет Ковач.

— Я могу за себя постоять! — вспыхнула она.

— Это не обсуждается! — отрезал Хуан. — Если моя версия верна, мы имеем дело с убийцей невероятных масштабов. В ла­герь ты не идешь, и точка. Хали удалось еще немного расчистить запись, и мы расслышали имя Донны Скай в разговоре Мартел­ла с Сэверенсом. Будучи столь видной респонсивисткой, она должна знать, что происходит. От нее мы и разузнаем все об их планах.

— Если Донна так фанатична, она и разговаривать с нами не станет.

— Она актриса, а не спецагент. Пять минут с ней наедине, и она расскажет нам все, что угодно. Осталось только найти ее и схватить.

— Недавно она прибыла в Германию для съемок нового фильма.

Кабрильо понятия не имел, откуда Линда могла это узнать. Он удивленно задрал бровь.

— Да, я увлекаюсь голливудскими слухами, — смущенно по­краснела та.

Эрик наклонился поближе.

— У меня есть идея, как к ней подобраться. Ведь Никсон до нас годами работал в Голливуде, а значит, через знакомых его знакомых…

В прошлой жизни Никсон был мастером спецэффектов в из­вестной киностудии. Все изменилось после того, как его сестра погибла в терактах 11 сентября. Пользуясь своими исключи­тельными способностями, он предложил свои услуги ЦРУ, где Кабрильо и завербовал его.

— Классная идея. Доберемся до нее прямо на площадке и, наконец, выясним, что за чертовщина тут творится.

— Не хочу быть адвокатом дьявола, но что, если она ничего не знает?

— Надеюсь, это не так, потому что в лагерь я никого из вас не пущу.

— Кстати, мне отправляться с вами на Филиппины?

— Нет, спасибо, Марк, я возьму Линка.

— За двумя зайцами гоняемся, босс? — заметил Эрик.

Кабрильо не стал с ним спорить.

— Само собой, Макс может оставаться с семьей сколько потребуется, а вот Эдди вернется из Рима на следующий день после нашего прибытия в Монако. Значит, в сборе будут четы­ре члена офицерского состава, включая Джулию. Линда, тебя не будет дня два, мы с Линком вернемся через три. Да и про­слушка проще пареной репы, сиди да в потолок плюй, это дело последнее. А теперь давайте вкусим традиционные блюда дат­ской кухни.

Хуан произнес это достаточно громко, чтобы расслышал Морис. Тот поморщился.

<p>ГЛАВА 19</p>

Сэн с Хэнли спускались в вестибюль на лифте. Эдди прислонился к зад­ней стенке, Макс стоял справа от него. Двери открылись, и Эдди выпрямился, наблюдая за двумя ввалившимися в лифт незна­комцами в костюмах.

Парней просто не научили манерам, подумал Сэн, когда один из них прижал его к стене, но тут рука того скользнула за пазуху, и в кобуре под пиджаком сверкнул ствол «беретты». Не успел он и глазом моргнуть, как пистолет с глушителем уже был направлен ему прямо в лоб. Так же поступили и с Максом. На все ушло не больше двух секунд.

— Шевельнетесь — и вы трупы, — произнес тот, что покруп­нее. В его словах чувствовался акцент.

На столь близком расстоянии от боевых приемов Сэна было мало толку, однако это вовсе не значило, что он сдастся без боя. Эдди слегка напрягся, и каким-то образом бандит уловил это движение. Он еще сильней ткнул пистолет в живот Макса, от­чего тот издал тяжелый вздох.

— Последнее предупреждение.

Двери бесшумно закрылись, и лифт как ни в чем не бывало начал подъем.

Пока Макс пытался восстановить дыхание, в голове у Эдди с умопомрачительной скоростью мелькали мысли. Он гадал, как их удалось так запросто отследить и стоило ли ему выда­вать свои подозрения, что этим человеком мог быть Зелимир

Ковач, тот самый, о котором шла речь на записи с жучка. Но что удивляло его больше, так это на кой черт им понадобился Кайл, раз они пошли на такой риск, чтобы вернуть его. Что-то здесь не вяжется.

— Вам придется меня убить, — просипел Макс, — я не по­зволю тебе снова схватить моего сына, Ковач.

Серба, похоже, удивило, откуда Хэнли знает его имя; впро­чем, он быстро взял себя в руки. Для него не составило труда по­нять, что они наверняка прослушали запись с жучка. Несмотря на бандитскую внешность, Ковач казался человеком неглупым.

— Что ж, так тому и быть, — кивнул он.

Сначала тебе придется выяснить, кто мы и что знаем, по­думал про себя Сэн.

Будь Эдди на месте Ковача, он бы захотел выяснить, каким образом они обошли охрану лагеря. Сколько у них будет вре­мени, зависело от того, как их будут допрашивать. А вот как распорядиться этим временем — уже совсем другое дело. Они с Максом тут совсем одни. Никто не придет им на помощь, а персонал отеля заранее предупредили, чтобы гостей на верх­нем этаже не беспокоили ни под каким видом.

На уровне шестого этажа Эдди пришел к печальному выво­ду: выхода из сложившейся ситуации нет. Значит, им с Максом придется разделиться, если они хотят остаться в живых. В свое время Хэнли был тем еще воякой, и Эдди мог бы сравнить его с самим Председателем; но сейчас он физически не был готов бежать, а учитывая, что жизнь его сына висит на волоске, — то и эмоционально тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения