Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

Арина, будучи девочкой сообразительной, решила про себя, что и в волшебном мире должна быть хоть какая-то система экономики. Иначе, как он сможет существовать?

…Наконец необычная компания достигла конюшни. Здание выглядело добротным, но ничем не примечательным. Это была просто напросто — конюшня.

Арина, рассчитывавшая увидеть нечто необыкновенное в волшебном стиле, ощутила разочарование. Тем временем Миранда и Генри зашли внутрь. Девочка поспешила за ними следом.

Едва она зашла в конюшню, как не удержалась от восхищенного возгласа. Ибо перед её взором предстали прекраснейшие лошади, которых только можно было вообразить!

Высокие, с длинными стройными ногами, пышными, заботливо причесанными гривами и хвостами, и блестящей шерстью, лошади чинно стояли в своих стойлах. Их глаза смотрели на визитёров осмысленным взором.

Среди этих великолепных созданий, выделялся прекрасный единорог.

В том, что это настоящий единорог, сомневаться не приходилось ни на секунду. Его чистый белоснежный окрас и сверкающий серебром рог подчеркивали величие образа.

Генри изредка седлал его и выводил из конюшни, чтобы проехаться по окрестным замковым владениям. Единорог вёл себя смирно и всегда смотрел на принца нежным печальным взором, словно сочувствуя его беде.

Арина заметила в дальнем конце конюшни человека. Он наполнял кормушку одной из лошадей, но при виде гостей, поспешил им навстречу.

Это оказался очень привлекательный юноша с восторженным взором, приятным лицом, обрамлённым пышными медовыми волосами.

— О, госпожа Миранда, Ваше Высочество, и юная леди! Рад приветствовать вас! — вежливо поклонился он. Оказалось, что его голос был столь же приятным, как и внешность.

Фея с опаской посмотрела на юношу. По одному её виду можно было с полной уверенностью сказать: по неизвестным причинам тот крайне раздражал её.

— Познакомьтесь: Арина это конюх Людвиг, он служит принцу Генри. Людвиг, это моя помощница Арина, — соблюла светские формальности фея.

Новые знакомые обменялись любезностями.

— Людвиг, у нас к тебе одно деликатное дело… — решив не ходить вокруг да около, начал Генри.

Конюх смотрел на принца восторженным взором.

— Да, Ваше Высочество! Я всегда рад помочь!

Принц кратко изложил ему суть дела, в завершении сказав:

— Проще говоря, ты должен притвориться принцем. Ты всё понял? Справишься?

Людвиг по-прежнему продолжал созерцать окружающих, полными восторга глазами. И жизнерадостно ответил:

— Извините, Ваше Высочество! Но я ничего не понял!

Миранда схватилась за голову и раздраженно прошипела:

— Вот поэтому я и не хотела с ним связываться…

— Успокойтесь, крёстная! Я объясню ему ещё раз…

Фея трагически вздохнула. Арина про себя решила, что лучше ей не вмешиваться. А Генри принялся ещё раз излагать план не очень сообразительному конюху.

По окончании рассказа, жизнерадостный Людвиг сосредоточенно почесал затылок и честно признался:

— Простите, Ваше Высочество, но я вновь ничего не понял…

Миранда была близка к эмоциональному срыву. В конюшне начал вздыматься небольшой ураганчик…

— Крёстная, прошу вас, успокойтесь! — ужаснулся Генри. — Не пугайте моих лошадей!

Раздраженная волшебница сделала глубокий вдох и медленный выдох. Ураганчик затих…

— Я постараюсь… — фыркнула она, продолжая глубоко дышать, дабы взять себя в руки.

Принц, тем временем, попытался ещё раз объяснить Людвигу, что от него требуется. Но незадачливый конюх вновь захлопал пустыми глазами. Генри предпринял ещё одну попытку донести до него информацию, и ещё раз…

Наконец, Людвиг радостно воскликнул:

— Я понял! Я должен изображать принца понарошку!

— Наконец-то! — обрадовалась Миранда.

И тут конюх вновь поразил всех своей «одарённостью»:

— А зачем мне изображать принца?

Теперь начал трагически вздыхать даже терпеливый Генри.

— Эта игра такая, — устав объяснять одно и то же, просто сказал он. — Главное, изображай из себя принца. И помни: принцессы не должны понять, что ты — конюх!

— А, теперь я понял! — обрадовался Людвиг, принявший подобное простое объяснение.

…Вскоре, юноша вернулся к своим обязанностям по уходу за лошадьми. Генри, Миранда и Арина покинули конюшню, дабы вернуться в замок и договориться с Себастьяном.

— И что удивительного, что он меня раздражает?! — негодовала фея. — Он же непроходимо глуп! Генри, и зачем ты только держишь на службе подобного человека?

— Несмотря на все свои недостатки, он очень хорошо заботиться о лошадях… — попытался оправдаться принц.

Впрочем, волшебница не обратила на слова крестника ни малейшего внимания. Арина про себя подумала, что ей предстоит насыщенное времяпровождение в ближайшее время. И главное: не потерять достоинства в этом якобы волшебном мире!

<p>Глава 3</p>

В отличие от Людвига, Себастьян быстро понял, что от него требуется. Разговор с дворецким получился на удивление кратким и деловым. Он тотчас согласился помочь своему господину в столь деликатном вопросе.

Арине и Миранде предоставили личные апартаменты. Девочке комната очень понравилась, хоть и показалась излишне напыщенной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика