Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

Арина и Миранда покинули дом и пешком отправились по многочисленным улицам Страны Роз в замок принца Генри. Чтобы девочка не привлекала лишнего внимания своим экстравагантным нарядом (яркой футболкой с потёртыми джинсами), фея наколдовала ей оранжевое платье с длинной юбкой, скроенное по последней моде здешнего волшебного мира.

По дороге в замок, фея рассказала новоявленному менеджеру о принце Генри.

Его отца звали Ричард, и он предпочитал проводить время в одном из своих роскошных замков, раскинувшимся в сердце королевства.

Шестнадцать лет назад король овдовел: любимая супруга, леди Изольда трагически скончалась от неизлечимой болезни. Увы, но и магическая медицина не всесильна…

Через некоторое время, к королю Ричарду прибыла некая крестная фея по имени Хлоя. Фея давно пылала страстью к королю и лелеяла мечту выйти за него замуж. Теперь, когда король овдовел, Хлоя пребывала в уверенности, что ничто не сможет помешать ей стать королевой Страны Роз. Она отправилась в королевский замок и чистосердечно призналась Ричарду в своих чувствах. Однако получила отказ. Разъярённая фея заколдовала подвернувшегося под горячую руку мальчика, заявив, что лишь поцелуй принцессы снимет с него чары… Причём принцесса должна поцеловать его по собственной воле, а не под действием приворота: иначе, чары не спадут. К тому же принц не должен скрывать свою обезображенную внешность.

С тех пор Генри носил маску, томясь в ожидании появления прекрасной принцессы, которую не испугает его внешность. И она по доброй воле пожелает поцеловать принца.

Годы шли. Принцессы появлялись, но быстро исчезали. Заклятие с Генри не спадало. Лицо бедного мальчика, сокрытое маской навевало на короля тоску и неприятные воспоминания о Хлое. В какой-то момент Ричард пожалел, что не ответил на её чувства. И не важно, что фея была не в его вкусе. Ибо король хотел видеть подле себя женщину похожую на Изольду.

И потому он решил выделить сыну персональный замок и соответствующий штат прислуги. Что король и не преминул сделать. Он сам лично подобрал сыну управляющего, надёжного и ответственного дворянина по имени Альберт.

Время от времени венценосный родитель навещал своего заколдованного отпрыска. Он охотно расспрашивал его о том, как складываются отношения с принцессами? Но, увы, ответ был одним и тем же. Принцессы спешно покидали замок, когда Генри снимал маску. В то же время король не забывал тщательно проверять выделенные сыну владения и порядок в замке. Словом, после смерти жены он стал до крайности меркантильным.

…Школьница слушала историю заколдованного принца и с интересом оглядывалась по сторонам. Страна Роз очень походила на королевство, сошедшее со страниц волшебных сказок или экранов фэнтезийных фильмов. «Всё это похоже на какой-то Дисней…» – отметила про себя девочка.

Улочки города, вымощенные цветной плиткой, выглядели чистенько, ухожено и живописно.

На обочинах улиц виднелись щиты, содержащие самую различную рекламу. Начиная от курсов эльфийского языка по программе ноу-хау, и заканчивая волшебной косметикой. Но чаще всего встречалась реклама шампуня «Густые и шелковистые». На плакатах этого шампуни была изображена изящная стеклянная бутылочка, и некто изображённый со спины, демонстрирующий свои чудесные золотые локоны. Надпись внизу гласила: «Пользуйтесь нашим шампунем и ваши волосы станут такими же прекрасными!»

Возвышавшиеся вдоль улиц здания поражали своим разнообразием. Среди них встречались миниатюрные замки, витиевато оформленные особняки, и даже по своей форме напоминающие растения и животных.

Арина, заприметила симпатичный домик в виде гриба с красной крышей. Чуть поодаль стол домик из блестящего материала, похожий на сказочную рыбу…

– Там живёт Сирена, морская волшебница, – прокомментировала Миранда, заметив интерес девочки. – Пренеприятнейшая особа, должна заметить! Гордячка! Воображает, будто лучше всех владеет магией!

Вскоре спутницы ступили на торговую площадь. Кого здесь только не было! И феи, и состоятельные дамы в пышных платьях, и горожанки в нарядах попроще, с менее пышными юбками… Между ними мелькали, облачённые в яркие мундиры, городские сбиры, так называли здешних стражей порядка. И многочисленные торговцы, и праздно гуляющие молодые дворяне.

Мимо Арины с гордым видом прошествовала эльфийка в наряде, сплетённом из лесных и луговых трав. Она вела единорога под золотые поводья…

Мимо Арины и Миранды промчалась шумная, что-то оживлённо наперебой обсуждая, стайка ребятишек.

Пожилой гном в красном колпаке и бордовом камзоле торговал кристаллами.

– Волшебные камни! Волшебные камни! – зазывал он. – Только что добытые на Лунных рудниках! Усовершенствованы лучшими алхимиками!

Тут же рядом продавал цветы эльф в ярко-зелёном камзоле.

– Волшебные цветы и травы! Из Зачарованного леса! – бойко выкрикивал он.

– Свежая выпечка! Сладости с розовым вареньем! – не отставал от них дородный кондитер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика