Фотэрингей. А вы? Ха! Не станете же вы утверждать обратное?
Тодди Бимиш. Нет. Не будет.
Фотэрингей. Прекрасно. Но вот является некто, ну, хоть я, например, становится здесь, вот так же, как я, и говорит лампе, вот как я, собрав всю свою силу воли и, учтите, без всяких фокусов: "Перевернись вверх дном, приказываю тебе, но не падай и продолжай гореть!" (Молчание.) Вот видите, ничего не произошло.
Кокс. Ничего и не могло произойти. Это было бы нелепо.
Фотэрингей. Совершенно верно. Но ведь чудеса и есть нелепость.
Мисс Майбридж (перетирая бокалы). И все-таки мне иногда так хочется уметь творить чудеса.
Фотэрингей (опираясь о стойку). Интересно, что бы вы сделали, если б могли творить чудеса?
Мисс Мэйбридж. О, массу замечательных вещей. (Короткое молчание.)
Тодди Бимиш. А я бы постарался улучшить наш мир. В разумных пределах, конечно.
На миг каждый задумывается о своем.
Фотэрингей (сосредоточившись, жестикулирует, будто хочет свершить чудо, но ничего не выходит). Кое-что мне все-таки хотелось бы сделать.
Тодди Бимиш. Но такой возможности у вас никогда не будет.
Фотэрингей (навалившись на стойку, уныло кивает головой). Да, такой возможности у меня уже никогда не будет... никогда. (Крупным планом его лицо - он словно силится вспомнить что-то и не может.) Никогда.
Он поднимает было руку, но тут же роняет ее. Музыка звучит громче, опять появляется лейтмотив чуда, но потом бессильно замирает, словно со вздохом. Медленное затемнение.
* Da Capo (итал.) - сначала.