Читаем Чудо любви полностью

– Понимаю. – Джереми посмотрел ей в глаза. – Ну а я еще совсем не хочу спать. У меня столько впечатлений от сегодняшнего вечера.

– У меня тоже, – серьезно сказала Лекси.

Джереми сделал маленький шаг вперед, и, поняв, что он намеревается поцеловать ее, Лекси опустила голову и принялась теребить край своего жакета.

– Да, вечер был чудесный, – произнесла она и, надеясь, что Джереми поймет намек, добавила: – Только, боюсь, сейчас уже не вечер, а самая настоящая ночь.

– А по-моему, сейчас еще совсем не поздно, – возразил он. – Так что, если хотите, мы могли бы посмотреть отснятый материал у вас. А вдруг вы поможете мне установить истинную причину огней?

Лекси печально отвела взгляд.

– Пожалуйста, не нужно все портить, – прошептала она.

– Что портить?

– Все… все… – Она закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. – Мы оба прекрасно понимаем, почему вы хотите войти в мой дом, но, даже если бы хотела, я бы вас не впустила. Так что, пожалуйста, не нужно настаивать.

– Я что-то сделал не так?

– Нет. Все в порядке. Сегодня был замечательный день. Если честно, то я давно так хорошо не проводила время.

– Тогда в чем же дело?

– Вы не отходите от меня с тех пор, как появились в нашем городе, и мы с вами знаем, что случится, если я приглашу вас к себе. Но я этого не хочу, поскольку потом вы просто уедете, и больно от этого будет мне, а не вам. Так зачем начинать то, что ничем хорошим закончиться не может?

Будь на месте Лекси любая другая женщина, Джереми отшутился бы или перевел разговор на другую тему, не оставив намерения все-таки добиться цели. Однако, взглянув на Лекси, он почувствовал, что не может ей возразить. И что самое странное – не только не может, но и не хочет.

– Вы правы, – согласился с ней он, несколько принужденно улыбнувшись. – Действительно, уже поздно. Но для меня день еще не закончился: мне предстоит найти источник огней, так что я, пожалуй, поеду.

В первую секунду Лекси не поверила своим ушам, но когда Джереми сделал шаг назад, она посмотрела ему в глаза и сказала:

– Спасибо.

– Спокойной ночи, Лекси.

Она кивнула и после неловкой паузы повернулась к двери. Джереми воспринял это как знак, что прощание закончено, и, спустившись по ступенькам с крыльца, зашагал к машине. Лекси достала ключ из кармана и вставила в замок.

– Знаете что, Лекси? – услышала она за своей спиной голос Джереми и обернулась.

Его фигура казалась в тумане какой-то расплывчатой тенью.

– Что?

– Знаю, возможно, вы мне не поверите, но, клянусь, я меньше всего на свете хочу причинить вам боль или заставить вас пожалеть о том, что мы встретились.

Хотя на ее лице промелькнула улыбка, она тотчас отвернулась, не ответив ни слова. Такая реакция вовсе не могла обнадеживать, и впервые в жизни Джереми был не только крайне недоволен собой, но и почувствовал: он предпочел бы, чтобы все это происходило не с ним, а с другим.

<p>Глава 11</p>

Пели птицы, туман начинал рассеиваться, а по террасе бунгало прошмыгнул енот, когда у Джереми зазвонил сотовый телефон. Серый свет раннего утра пробивался сквозь выцветшие занавески и неприятно резал глаза.

Кинув быстрый взгляд на часы, Джереми увидел, что уже ровно восемь утра. Не самое подходящее время для телефонного разговора, особенно после ночи, проведенной почти без сна. Поморщившись и подумав о том, что стал староват для ночных бдений, он неохотно взял трубку.

– Джереми, это ты? Куда ты пропал? Почему со мной не связался? Я не мог тебе дозвониться!

«Нейт, – подумал Джереми, снова закрывая глаза. – Боже мой, кто же еще, как не Нейт?!»

Нейт тем временем продолжал говорить без умолку. В этом они с мэром были поразительно похожи. Если бы эту парочку посадить в комнату и подключить к генератору энергии, то, наверное, они, непрерывно болтая, смогли бы на протяжении месяца обеспечивать электричеством весь Бруклин.

– Ты же говорил, что будешь на связи!

Джереми устало сел на краю кровати, стараясь не обращать внимания на то, что ноет все тело.

– Извини, Нейт, – сказал он. – Понимаешь, у меня тут дел было по горло, да и связь здесь не очень хорошая.

– Но ты же обещал, что будешь держать меня в курсе! Вчера я звонил тебе весь день – все безрезультатно. Постоянно попадал на голосовую почту. А у меня столько для тебя новостей! Ты не представляешь, что тут творится! Меня просто осаждают продюсеры с предложениями. В общем, жизнь кипит. Один предложил, чтобы ты подготовил материал о высокобелковых диетах. Ну, это которые обещают, что вы будете худеть, питаясь в свое удовольствие беконом и бифштексами.

Джереми встряхнул головой, стараясь вникнуть в слова Нейта.

– Подожди. О чем ты говоришь? Кто хочет, чтобы я подготовил материал о диетах?

– «Доброе утро, Америка!». Кто же еще? Конечно, я сказал им, что мы подумаем, но вообще-то считаю, что эта работа в самый раз для тебя.

Джереми с досадой потер лоб: иногда его агент совершенно невыносим.

– У меня нет ни малейшего желания рассуждать о каких-то там диетах, Нейт. Я ведь пишу на научно-популярные темы, я не Опра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джереми Марш

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену