— Мессир Оррик! Мессир Оррик! — замахал руками щуплый паренек, призывая мужчину к вниманию, ринулся чуть не под копыта лошади, схватил ее под уздцы и заверещал, как испуганная сорока. — Милорд ждет вас немедля! Гневается! Поторопитесь, мессир! Вас еще с вечера ждали! Где же вы пропадали?! Побыстрей же мессир!
Орри облокотился на холку лошади и холодно уставился на слугу, внимательно слушая его крики, а потом лениво объявил:
— Приготовь завтрак. Я и мои друзья голодны.
Парень потерял дар речи, лицо вытянулось от возмущения:
— Да, что вы, мессир Оррик! Вас ждут!
— Плевать! — слез с коня и недовольно уставился на слугу. — Ты слышал? Мы голодны!
Исвильда сползла с крупа и, не удержавшись, плюхнулась на землю усыпанную соломой — ноги не сдержали, закостенев за время пути в форме циркуля, да и лошадь помогла — толкнула корпусом.
Гарт фыркнул:
— Ах, какой знатный конник!
Орри услышав замечание друга, обернулся, чтобы понять о чем речь и не увидел Ису.
— Я тут, — несмело пискнул тот. Даган глянул вниз и нахмурился:
— Какого черта ты делаешь на земле?
— Ноги, мессир, не сдержали, — вяло оправдался мальчик и попытался встать. Эти маневры уже насмешили не только Гарта, но и челядь герцога Даган. Стражники и слуги дружно захохотали, заставляя Ису гореть от стыда и смущения. Спас его Орри, без церемоний подняв за шиворот и поставив рядом:
— Что за неуклюжий дурачек! Ты что, совсем не знаешь, как с лошадьми обращаться? — качнул головой.
— Простите, мессир, у нас с ними разный язык…
— Я о другом!
— Мессир Оррик! Прошу вас, пойдемте! — взвыл опять слуга.
— Иди, мы на кухне подождем, — заверил его Гарт. Даган нехотя двинулся за слугой. Иса же юркнул в сторону и, петляя, помчался в замок, мечтая как можно скорее оказаться в покоях Галиган, потому что вслед ему раздавался хохот.
Гарт лишь рукой махнул: ну, его, несмышленыша, и кинув поводья слуге потопал на кухню — есть и правда, хотелось.
— Я ждал тебя еще вчера! — вместо приветствия громыхнул Боз. Орри сделал вид, что оглох в пути сразу на оба уха и, как ни в чем не бывало, протопал к столу отца, налил себе полный кубок вина.
— Ты меня слышишь?!
— Ага, — выпил под грозным взглядом отца и сел на скамью. — Я только и делаю, что езжу к тебе, а мне за хозяйством смотреть надо, — сказал тихо. Взял яблоко с вазы, повертел, решая с какого бока укусить.
Наглец! — побагровел Даган и вдруг улыбнулся: а почему нет?! Молодец, умеет себя подать.
— Ладно, — уселся рядом. — Голоден?
— Угу, — вгрызаясь в плод, кивнул Орри.
— Позавтракаешь позже. Я вызывал тебя по делу. Мне нужно уехать, а завтра нужно выезжать Галиган — его невеста ждет, все уже готово к церемонии. Но некоторые против этого союза, поэтому путь может оказаться опасным, да и разбойничьих шаек хватает. Ты будешь его сопровождать…
— Нет.
— Да! Обеспечишь безопасность.
— Нет, у тебя есть начальник стражи, есть воины, капитан. Нет, я никуда не поеду.
— Ты мне перечишь? — взгляд Боз стал злым и колючим.
— Да. Я выполнил долг, перед семьей женившись на той ведьме, что ты мне подсунул. Больше я никому ничего не должен.
— Ты поедешь, — уверенно заявил Боз, разливая вино по кубкам.
— С какой радости?
— Поедешь. Обеспечишь своему брату безопасность до и после свадьбы. От его благополучия зависит и твое благополучие.
— Намекаешь на богатую и знатную родню невесты? Мне-то что с того?
— Развод, — кинул аргумент, как кость собаке. Орри нахмурился:
— Что-то я не понимаю. То женишь меня, то разводишь — какой в том смысл?
— Ведьма больше не нужна, более того опасна. Ты видел ее?
— День назад приползала.
— Говорили? — уставился пытливо на сына.
— Угу, — заверил, скривившись тот. — Тесно общались до утра.
— А потом?
— Что `потом'? — уставился на мужчину: издевается он, что ли? — В кости играли!
— Не дерзи!… Она сейчас в Верфуле?
— Нет.
— А где?
Орри хлопнул огрызок на стол со злости:
— Откуда я знаю?! Она ушла утром. Куда? Да плевать мне куда, хоть в пасть к дьяволу! Тебя-то что заботит?!
— Она не вернулась.
Орри удивился и растерялся: неужели что случилось?
— Да нет, не могло. Разбойников здесь нет, разве что одиночки, так ни один в уме к ней не подойдет. А что еще могло случиться?
— Я скажу что, — вкрадчиво сказал Боз, поддался к сыну. — Эта тварь наверняка побежала ябедничать кому-нибудь из наших врагов, и если то, что она знает, дойдет до ушей короля, свадьбы нам не видать… а значит тебе — развода. Будешь жить с этой ведьмой до конца своих дней.
— Что же она такого узнала?
— Понятия не имею, но эта бесова дочь исчезла, а меня вызвали к бальи. Смекаешь? Теперь твой отец должен оправдываться в суде, перед женитьбой сына на племяннице короля, и в чем — вопрос. Что она нагородила? Не знаю, но стыда уже не обберешься, а для врагов то знак, что свадьбу можно разладить. Лавсли, говорят, голову поднял, опять свои притязания на Даниэллу начал. С чего? Решил что Даган пал?
— Причем тут ведьма?
— А это ты мне скажи, ты ее муж.
Тьфу! — перекосило Орри: