Читаем Чудес не бывает полностью

— Мессир Оррик! Мессир Оррик! — замахал руками щуплый паренек, призывая мужчину к вниманию, ринулся чуть не под копыта лошади, схватил ее под уздцы и заверещал, как испуганная сорока. — Милорд ждет вас немедля! Гневается! Поторопитесь, мессир! Вас еще с вечера ждали! Где же вы пропадали?! Побыстрей же мессир!

Орри облокотился на холку лошади и холодно уставился на слугу, внимательно слушая его крики, а потом лениво объявил:

— Приготовь завтрак. Я и мои друзья голодны.

Парень потерял дар речи, лицо вытянулось от возмущения:

— Да, что вы, мессир Оррик! Вас ждут!

— Плевать! — слез с коня и недовольно уставился на слугу. — Ты слышал? Мы голодны!

Исвильда сползла с крупа и, не удержавшись, плюхнулась на землю усыпанную соломой — ноги не сдержали, закостенев за время пути в форме циркуля, да и лошадь помогла — толкнула корпусом.

Гарт фыркнул:

— Ах, какой знатный конник!

Орри услышав замечание друга, обернулся, чтобы понять о чем речь и не увидел Ису.

— Я тут, — несмело пискнул тот. Даган глянул вниз и нахмурился:

— Какого черта ты делаешь на земле?

— Ноги, мессир, не сдержали, — вяло оправдался мальчик и попытался встать. Эти маневры уже насмешили не только Гарта, но и челядь герцога Даган. Стражники и слуги дружно захохотали, заставляя Ису гореть от стыда и смущения. Спас его Орри, без церемоний подняв за шиворот и поставив рядом:

— Что за неуклюжий дурачек! Ты что, совсем не знаешь, как с лошадьми обращаться? — качнул головой.

— Простите, мессир, у нас с ними разный язык…

— Я о другом!

— Мессир Оррик! Прошу вас, пойдемте! — взвыл опять слуга.

— Иди, мы на кухне подождем, — заверил его Гарт. Даган нехотя двинулся за слугой. Иса же юркнул в сторону и, петляя, помчался в замок, мечтая как можно скорее оказаться в покоях Галиган, потому что вслед ему раздавался хохот.

Гарт лишь рукой махнул: ну, его, несмышленыша, и кинув поводья слуге потопал на кухню — есть и правда, хотелось.

— Я ждал тебя еще вчера! — вместо приветствия громыхнул Боз. Орри сделал вид, что оглох в пути сразу на оба уха и, как ни в чем не бывало, протопал к столу отца, налил себе полный кубок вина.

— Ты меня слышишь?!

— Ага, — выпил под грозным взглядом отца и сел на скамью. — Я только и делаю, что езжу к тебе, а мне за хозяйством смотреть надо, — сказал тихо. Взял яблоко с вазы, повертел, решая с какого бока укусить.

Наглец! — побагровел Даган и вдруг улыбнулся: а почему нет?! Молодец, умеет себя подать.

— Ладно, — уселся рядом. — Голоден?

— Угу, — вгрызаясь в плод, кивнул Орри.

— Позавтракаешь позже. Я вызывал тебя по делу. Мне нужно уехать, а завтра нужно выезжать Галиган — его невеста ждет, все уже готово к церемонии. Но некоторые против этого союза, поэтому путь может оказаться опасным, да и разбойничьих шаек хватает. Ты будешь его сопровождать…

— Нет.

— Да! Обеспечишь безопасность.

— Нет, у тебя есть начальник стражи, есть воины, капитан. Нет, я никуда не поеду.

— Ты мне перечишь? — взгляд Боз стал злым и колючим.

— Да. Я выполнил долг, перед семьей женившись на той ведьме, что ты мне подсунул. Больше я никому ничего не должен.

— Ты поедешь, — уверенно заявил Боз, разливая вино по кубкам.

— С какой радости?

— Поедешь. Обеспечишь своему брату безопасность до и после свадьбы. От его благополучия зависит и твое благополучие.

— Намекаешь на богатую и знатную родню невесты? Мне-то что с того?

— Развод, — кинул аргумент, как кость собаке. Орри нахмурился:

— Что-то я не понимаю. То женишь меня, то разводишь — какой в том смысл?

— Ведьма больше не нужна, более того опасна. Ты видел ее?

— День назад приползала.

— Говорили? — уставился пытливо на сына.

— Угу, — заверил, скривившись тот. — Тесно общались до утра.

— А потом?

— Что `потом'? — уставился на мужчину: издевается он, что ли? — В кости играли!

— Не дерзи!… Она сейчас в Верфуле?

— Нет.

— А где?

Орри хлопнул огрызок на стол со злости:

— Откуда я знаю?! Она ушла утром. Куда? Да плевать мне куда, хоть в пасть к дьяволу! Тебя-то что заботит?!

— Она не вернулась.

Орри удивился и растерялся: неужели что случилось?

— Да нет, не могло. Разбойников здесь нет, разве что одиночки, так ни один в уме к ней не подойдет. А что еще могло случиться?

— Я скажу что, — вкрадчиво сказал Боз, поддался к сыну. — Эта тварь наверняка побежала ябедничать кому-нибудь из наших врагов, и если то, что она знает, дойдет до ушей короля, свадьбы нам не видать… а значит тебе — развода. Будешь жить с этой ведьмой до конца своих дней.

— Что же она такого узнала?

— Понятия не имею, но эта бесова дочь исчезла, а меня вызвали к бальи. Смекаешь? Теперь твой отец должен оправдываться в суде, перед женитьбой сына на племяннице короля, и в чем — вопрос. Что она нагородила? Не знаю, но стыда уже не обберешься, а для врагов то знак, что свадьбу можно разладить. Лавсли, говорят, голову поднял, опять свои притязания на Даниэллу начал. С чего? Решил что Даган пал?

— Причем тут ведьма?

— А это ты мне скажи, ты ее муж.

Тьфу! — перекосило Орри:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудес не бывает

Похожие книги