В тот же момент Лиза подняла голову и настойчиво посмотрела на Си Джей:
— Моя спина была очень прямая.
— Да, действительно.
— И я держала свои носочки врозь.
— Я заметила.
Си Джей также заметила, как нижняя губа девочки недовольно оттопырилась. Лиза была явно раздражена, что в течение занятия внимание было сосредоточено не на ней, а к этому она не привыкла.
— Ты очень хорошо занималась, Лиза, и я очень-очень горжусь тобой.
Эти слова успокоили девочку, но только на мгновение. Лиза надула губы, серьезно посмотрев на Си Джей.
— Я занималась лучше, чем Сюзи, правда?
— Вы обе занимались очень хорошо.
— Но тебе я понравилась больше, правда?
У Си Джей защемило сердце. Она присела на корточки и отвела влажную прядь каштановых волос со лба девочки.
— Для меня ты особенная, Лиза! Но это должно оставаться нашей тайной, — сказала Си Джей шепотом. — Мы ведь не хотим, чтобы другие дети обиделись.
Лиза угрюмо кивнула.
— Ты собираешься выйти замуж за моего папу?
Си Джей вцепилась в плечи девочки, чтобы не упасть.
— Почему ты спрашиваешь?
— Дедуля сказал, что ты притворяешься, как будто тебе нужна я, а на самом деле ты хочешь моего папу.
— О, милая, — она не смогла удержаться и отчаянно обняла девочку, — это неправда. Я…
— Я принесла тебе печенье, Лиза, — перебила ее Сюзи. — Это последнее.
Лиза отвернулась, вытерла кулаком глаза, всхлипнула и, взяв печенье, разочарованно посмотрела на него:
— Оно с шоколадом.
— Ага. — Сюзи откусила кусочек и стала с наслаждением жевать. — Обожаю шоколадное печенье.
Си Джей облизала губы.
— Сюзи, ты не могла бы оставить нас с Лизой на минутку?
Девочка удивилась, но ничего не сказала и, пожав плечами, побежала к столу за соком. Си Джей наклонилась к Лизе, все еще сжимавшей в руках печенье.
— Милая, послушай меня. Ты должна понять, как сильно твой папа любит тебя. Никто его у тебя не отнимет…
Взгляд девочки упал на печенье, и она быстро спрятала его за спиной.
— Привет.
Еще не видя, Си Джей ощутила присутствие Ричарда. Ее как будто окутало теплой волной, тело почувствовало на себе его нежный взгляд. Знакомый аромат донесся до нее, сладко-острый, с привкусом мускуса.
— Привет, ягодка. Как прошло занятие?
— Хорошо.
Его смех проник прямо в трепещущее сердце Си Джей.
— И это все? Неужели я разговариваю с той же девочкой, которая сказала мне утром, что она собирается стать «самой лучшей балериной во всем мире»?
Все еще держа руки за спиной, Лиза слегка пожала плечами:
— Это было здорово.
Краем глаза Си Джей заметила, что в глазах Ричарда появилась тревога, но его улыбка не дрогнула.
Лиза отступила на шаг.
— Я пойду соберу свои вещи.
Си Джей хотела рассказать ему об их разговоре с Лизой, но в эту минуту их глаза встретились, ее дыхание замерло, и она не могла вымолвить ни слова.
— Ты прекрасно выглядишь, — прошептал он, убирая влажную прядь волос с ее лба. — До нашей встречи я даже не предполагал, что вспотевшая женщина может быть так сексуальна.
Почувствовав легкое головокружение от его прикосновения, она облизала губы и постаралась овладеть своим голосом:
— Это мужчины потеют. А женщины блестят.
— Да, я что-то такое слышал. — Он нагнулся к ней, и на мгновение ей показалось, что он поцелует ее. Но Ричард лишь прошептал: — В твоем случае это действительно так. В тебе есть что-то светящееся.
— Ричард, я должна с тобой поговорить.
— Я тоже должен с тобой поговорить.
— Меня очень беспокоит… — Она заметила блеск в его глазах. — Поговорить о чем?
— Сегодня пятница. — Он погладил ее по щеке кончиками пальцев, коснулся уголков ее рта. — Лиза проводит пятницы с бабушкой и дедушкой, помнишь?
— О! — Ее сердце затрепетало от нетерпения. — Действительно.
— Я заеду за тобой в семь. Это не слишком рано?..
— А, нет! В семь будет замечательно. — Она решила отложить разговор с Ричардом на вечер, когда в их распоряжении будет больше времени.
— Поторопись, ягодка, — позвал Ричард дочь, — время идет.
На другом конце комнаты Лиза запихнула балетные туфли в рюкзак, перекинула ремень через плечо и пробежала мимо Си Джей к двери, даже не оглянувшись.
Ричард пожал руку Си Джей.
— Сегодня вечером, — прошептал он.
Через мгновение его уже не было в комнате, и Си Джей закрутилась в обычном вихре поиска потерянных вещей, вытирания пролитого сока, прощания с одним классом и приветствия прибывающих на очередное занятие.
Следующие два часа пролетели под аккомпанемент музыки и смеха, отсчета ритма и взмахов ног.
Только когда последнее занятие закончилось и вокруг стало странно тихо, Си Джей вспомнила решительное, твердое выражение лица Лизы. Оно показалось невероятно знакомым Си Джей, будто явился призрак из ее прошлого, смутное воспоминание, пугавшее ее.
Она пыталась вспомнить, но ее мысли были заняты совсем другим образом. Ричард. Блеск глаз, взгляд, еще более эротичный, чем прикосновение; игривая улыбка, от которой ее ноги становились ватными; сильные мускулы, играющие под тонким шелком.