Читаем Что за … полностью

Сандра опустила голову на плечо Элли. Та ритмично поглаживала ее волосы, что напомнило Сандре прекрасные вечера с мамой, когда она была еще ребенком. Мама точно так же поглаживала ее волосы, когда укладывала спать. «Пока не…», – зародилось было в голове у Сандры, но она тут же отбросила эту мысль, чтобы не впасть в новую истерику.

В это время Грэг активно изучал колонну. К нему также вернулся Дилан. Через пару минут они нашли вставку, поняв, почему это не удалось Сандре. На этой колонне (да и, как потом оказалось, на всех остальных) вставки были абсолютно в разных местах. На одной из колонн Грэга, например, она была почти у земли. А на этой, наоборот, она была на высоте двух с лишним метров. Спокойно до нее мог дотянуться только Дилан, даже Грэгу приходилось слегка подпрыгивать.

– Ну что, все вставки найдены, – заключил Грэг. – Пора узнать, что в них.

– Че предлагаешь?

– Для скорости предлагаю разделиться. Вы с Элли открываете вставки на этой колонне и на тех трех, что обследовали вы. А мы с Сандрой пойдем к тем колоннам, что обследовал я.

– Окей, – произнес Дилан и тут же со всей дури саданул по вставке.

Не дожидаясь, пока в стороны полетят щепки, Грэг подошел к Сандре, помог ей подняться и повел в сторону своих колонн. Сандра до сих пор находилась как в тумане, воспринимая происходящее, но пока не в силах проявить хоть какую-то активность. Дойдя до одной из колонн, Грэг оставил ее в нескольких метрах, а сам подошел к колонне и нащупал нужное место. Оно находилось чуть выше, чем у Элли, но с той же стороны. «Блин, почему мне не досталась эта колонна», – мысленно возмутилась Сандра, и также мысленно топнула ногой. Грэг резко повернулся к ней. Сандра, поняв, что топнула ногой она в реальной жизни, лишь глупо улыбнулась. Грэг ответил на улыбку и вернулся к делу.

Следующие пятнадцать минут они двумя командами работали на вскрытие колонн. Грэгу в силу того, что он был меньше, чем Дилан, приходилось работать локтями. Он то и дело менял руки, так как по его лицу то и дело проскальзывала гримаса боли. Однако этот метод все же приносил свои плоды, хотя и не так быстро, как хотелось бы, – закончили они одновременно с командой Дилана и Элли. Они вышли в центр зала, чтобы поделиться своими находками.

Как оказалось, действительно не все колонны что-то хранили в себе. Три из восьми колонн так и оказались пустыми, включая колонну Элли и по одной у каждой из команд (в том числе та колонна, которую обследовала Сандра, что лишь ухудшило ее моральное состояние). В остальных лежали странные металлические на ощупь предметы, однако куда податливее, чем любой металл, который им был известен. Иначе они бы вряд ли смогли их достать из тех небольших отверстий в колоннах, что им удалось найти.

Всего предметов было 5. Они были разной длины – два крайне длинные, еще два чуть-чуть короче, а один была раза в два короче последних. Кроме пятого, все они превышали даже рост Дилана, не говоря уже об остальных. Все они имели прямоугольную форму и несколько сантиметров в ширину. Поэтому держать в руке их было довольно удобно. Однако основная сложность заключалась в том, что никто не понимал, зачем это.

– Белиберда какая-то, – услышала Сандра, как вздохнула Элли, и переключилась со своих мыслей на разговор. – Я даже не могу понять, что это. Не говоря уж о том, что нам с этим делать.

– Я вам говорю, – пробасил Дилан. – Кто-то играет с нами. Он хочет посмотреть, как мы будем страдать. Я уверен, что он только и ждет, чтобы мы перебили друг друга, и потому дал вот эти предметы. Смотри! – на этих словах он ловко взял металлическую балку покороче в свою руку и немного подбросил ее вверх, выбирая наиболее удобный захват. – Это же как копье. Отличное оружие.

– Что?! Нет! Ты чего, сдурел?! – не выдержала Сандра, с каждой новой фразой приближаясь к крику. Если бы была шкала истерики, то тирада Дилана ее бы наполнила почти до края.

– Тише, – тут же оказалась рядом Элли, успокаивая ее. – Дилан, не пори ерунды. Если бы кто-то хотел, чтобы мы друг друга перебили, то дал бы нам нормальное оружие, а не какие-то странные балки.

– Кто сказал, что этот маньяк тебе все так и даст на блюдечке? Может, он хочет поиграть?

– Хватит, – сурово вмешался Грэг. – Это ничем не поможет. Тем более – а что, если ты не прав? Ну останется из нас кто-то один, а дверь не откроется. Что дальше?

– Ну… не знаю… тогда…

– Тогда этот кто-то так и останется куковать здесь до конца своих дней, который, надо сказать, наступит довольно быстро. Поэтому давайте лучше пойдем и посмотрим, что можно сделать с дверью. Возможно, эти балки можно использовать как какой-то ключ или, на худой конец, как рычаг, чтобы открыть эту дверь.

– Хорошая идея, – поддержала его Элли. – Пойдем посмотрим.

С этими словами Грэг и Элли взяли оставшиеся балки и пошли к двери, о чем-то переговариваясь. Сандра машинально пошла за ними, все еще дрожа после слов Дилана, будто оказалась в одной ночнушке на морозе в минус тридцать по Цельсию. Она едва переставляла ноги. Вдруг она почувствовала сзади чье-то дыхание. Она не успела обернуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер