Читаем Что-то в воде полностью

— Мы бы услышали.

Оуэн снова обвёл помещение лучом фонарика.

— Не могу поверить в это. Никого нет. Он ушёл. Как ему это удалось?

Джек большим пальцем мягко спустил курок своего револьвера. Оуэн опустил свой пистолет; у него в животе громко заурчало. Джек посмотрел на него.

— Ничего не могу с собой поделать, — сказал ему Оуэн. — Я хочу есть. Пора завтракать.

— Ещё ведь только минуло за полночь, Оуэн.

— Я рано встаю, — пожал плечами Оуэн. — И вообще, я ещё расту.

— Бедняжка, — улыбка тронула губы Джека. — Почему бы тебе не перекусить прямо здесь? Вы ведь любите свою «рыбу с чипсами».

Он кивнул на ближайший резервуар, поверхность воды в котором была покрыта дохлой рыбой, плавающей в пене зелёных водорослей. Разлагающаяся чешуя серебристо поблёскивала среди зловонной массы. В углу, где трупы сбились в кучу и почти превратились в кашу, облако мух отлетело в сторону, потревоженное лучом фонаря. Под водой зашевелились крысы, пытаясь скрыться от яркого света.

Но там было что-то ещё.

Оно пряталось прямо под водой.

Когда луч фонарика коснулся его, длинная, бледная фигура внезапно нырнула, исчезнув в тёмных глубинах. Сквозь пену прошла рябь.

— Ты видел это?

Джек подошёл ближе к краю и вгляделся в воду.

— Ничего не вижу. Может быть, это была рыба, которой удалось выжить?

— Нет. Оно слишком большое.

Что-то выскочило из воды, взметнув в воздух фонтан солоноватых брызг, намочивших Оуэна, и врезалось прямо в Джека, сбив его с ног.

Отплёвываясь и часто моргая от попавшей в глаза грязной воды, Оуэн поднял пистолет, но ему почти ничего не было видно в темноте. Он попытался использовать фонарик, но его луч вспыхивал дико и выхватывал из темноты лишь растянувшуюся на полу фигуру, которая постоянно вертелась, потому что Джек пытался бороться с ней. Потом он услышал резкий вскрик Джека и глухой треск ломающейся кости.

Бледная фигура отскочила, и Оуэн почувствовал, как что-то холодное пронеслось мимо, так быстро, что он успел лишь мимолётно ощутить её скользкое влажное прикосновение. Он вздрогнул, но фигура к этому времени уже исчезла в тени. Наткнувшись на неё, он снова прицелился и нажал на спусковой крючок пистолета, скорее инстинктивно, нежели рассчитывая на успех. Две пули исчезли в темноте, отколов от ближайшей стены кусок штукатурки, но фигура успела добраться до выхода и неожиданно исчезла, словно её ветром сдуло.

Всё стихло.

Оуэн вернулся и посветил фонариком в поисках Джека. Тот лежал на спине, стиснув зубы и держась рукой за грудь. Оуэн опустился на колени и направил луч фонаря на рубашку Джека. Тёмно-синяя ткань была пропитана кровью, которая на свету казалась чёрной и блестящей, как смола.

— Я в порядке, — прохрипел Джек сквозь зубы. — Беги за ним.

Оуэн покачал головой.

— Оно ушло. Взлетело, как крокодил с реактивным двигателем. Оно исчезло так быстро, что я едва заметил.

— Оно ждало… под водой… — Джек сел и поморщился, увидев кровь на кончиках пальцев.

— Да, я понял, — уныло кивнул Оуэн. С него всё ещё капала вода.

— Чёрт, это была новая рубашка — только сегодня утром распаковал её. Твою ж мать! — Джек указал на разорванный в лохмотья перед своей рубашки. Оуэн мельком увидел кровоточащую рану на его теле.

Он помог Джеку подняться на ноги. Джек прохромал к бассейну и посмотрел вниз, на воду, где всё ещё плавала дохлая рыба и продукты разложения.

— Ты думаешь, оно здесь не одно? — осторожно спросил Оуэн. Он попятился, проверяя, готов ли его пистолет к бою.

— Сомневаюсь, — ответил Джек. — Если бы их было больше, мы оба были бы уже мертвы. То есть ты был бы мёртв.

Оуэн посмотрел на него.

— Ты очень вдохновляющий руководитель, Джек. Я никогда не говорил тебе об этом?

Джек ухмыльнулся и повернулся, чтобы уйти.

— Это талант.

Оуэн сунул пистолет за пояс джинсов и последовал за ним.

— Выходит, на свободе разгуливает убийца долгоносиков, — сказал он, когда они возвращались к внедорожнику.

— Не просто убийца долгоносиков, — ответил Джек. — Тош говорит, что Разлом колеблется из-за чего-то, что она называет разгрузкой кванта времени. Она прочла мне 45-минутную лекцию об этом, но суть сводится к следующему: Разлом выбрасывает небольшие искры временнóй энергии, и, в то время как мы не знаем, что это означает, компьютер Тош может проследить направление их движения. Одна из этих искр была направлена сюда.

— На рыбную ферму?

— Два дня назад охранник, дежуривший ночью, был найден мёртвым; его тело было распорото от паха до шеи. Крысы успели обгрызть труп, но патологоанатом утверждал, что бедный парень определённо был убит не человеком.

— Так что они решили, что это был долгоносик, и вызвали нас.

— Должен заметить, я тоже подумал, что это долгоносик. В конце концов, мы знали, что Большой Парень действовал именно в этом районе.

— Но долгоносики не потрошат людей, как это существо. Они вцепляются в горло.

— На самом деле, патологоанатом из полиции предположил, что это был велоцираптор[2], — усмехнулся Джек. — Надо отдать ему должное, у него есть воображение.

— Динозавры проникают через Разлом?

— Это было бы не в первый раз.

— Тогда что бы это могло быть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги