Читаем Что-то в тебе (ЛП) полностью

Набрав достаточную скорость, я нацелился на второй прыжок. Моя доска взлетела над снегом, уши заполнила тишина, когда я перевернулся три раза в воздухе и выполнил тройной корк. Идеальное исполнение. Я сразу же зашел на фронт — дабл — найн и выполнил грэб — свич. Приземлился тяжело и неровно и упал с доски. Пару раз я кувыркнулся и совершенно вырубился.

— Чувак, ты в порядке? — спросил Джесси, подъезжая ко мне, камера больше не снимала.

Я вскочил и отряхнул с себя снег.

— Да. Это вырежи.

— Ага, неприятное падение.

Я пожал плечами, отцепил ботинки от доски и понес ее к подъемнику.

— Если сразу не получилось…

— Падай и ещё раз падай? — спросил Джесси.

— Говори за себя.

Он рассмеялся.

— Кому-то больно.

Я не обратил внимания на его колкость, и мы направились к горнолыжному подъемнику, запрыгнули на него и поехали на гору.

— Ты точно в порядке? — спросил Джесси.

— Как будто я раньше не падал.

— Я не об этом.

Я посмотрел на него.

— В последнее время ты сам не свой.

Твою мать, что с моими друзьями? Они вдруг решили, что пора изводить Кейсона? Я пожал плечами, будучи не в настроении выслушивать его. Больше фраз типа «ты эгоистичный поддонок» я не вытерплю.

— Как твоя подруга с мероприятия «Слоупс»?

Серьезно?

— Вы… — начал он.

— Мы даже не друзья, — рявкнул я.

ГЛАВА 18

Шей

В понедельник утром на паре по физике я оглянулась. Давно я не смотрела в направлении Кейсона, но сейчас хотела увидеть, не слишком ли он взволнован перед экзаменом у профессора Реймонда. Я была права: вопросы те же, что и в наших тестах. Кейсон спокойно писал на экзаменационном бланке.

Я написала экзамен раньше всех остальных, но прежде чем сдать работу профессору Реймонду, проверила ответы.

— Профессор, хотела напомнить, что не смогу провести занятие в учебной группе вечером в среду, потому что уеду домой на День Благодарения.

— Уже составила грандиозные планы, пока будешь дома?

Я пожала плечами.

— Посмотрим, ещё нужно приехать. До встречи.

Дойдя до двери, я вышла в коридор. Профессор Реймонд понятия не имел, как ужасно, скорее всего, будет вернуться домой.

За спиной эхом раздались шаги.

— Шей!

Я остановилась, узнав, кому принадлежал голос и шаги.

Кейсон обошел меня.

— Ты справилась?

— Лучше спросить, как ты справился?

— Я точно завалил расчеты, но, думаю, справился со всеми определениями, потому что они были в наших тестах. Так что, возможно, я сдал.

Я показала ему большой палец.

— Рада за тебя!

— Если я сдам, то только благодаря тебе.

Я закатила глаза.

— Я серьезно. Без тебя я бы давно все завалил.

— Рада, что смогла помочь, — ответила я.

— На твоем месте я бы давал мне только неправильную информацию. Я заслужил.

— Вот бы я додумалась до этого раньше, — невозмутимо бросила я.

Он улыбнулся, обнажив ровные зубы, голубые глаза засияли, — вот бы я не так сильно ненавидела его.

— Едешь домой на День Благодарения?

— В среду. Поэтому занятия не будет.

— Ага, я уезжаю после утренних пар.

Он неловко засунул руки в карманы, словно не знал, что еще сказать, но и не уходил.

Я спасла Кейсона от волнения.

— Увидимся.

Я обошла его и поспешила на выход из здания.

***

Следующим вечером мы с Кендалл поужинали в столовой. Когда собирались взять десерт, на мой телефон пришло уведомление. Экран засветился от сообщения Красавчика-сноубордиста.

Что получила по экзамену?

Должно быть, он увидел, что профессор Реймонд выложил оценки. Я ответила: 5+, а ты?

На экране появился его ответ. 3+

Меня наполнила толика гордости от осознания, что он никогда бы не получил три с плюсом без моей помощи.

— Из-за чего улыбаешься? — спросила Кендалл.

Я подняла на нее взгляд.

— Я не улыбаюсь.

— Ой, еще как улыбалась. Кто тебе пишет?

— Кейсон.

Она вскинула брови.

— Да?

— Он сдал экзамен.

— И ты поэтому улыбалась? — разочарованно спросила она.

— Если я и улыбалась, то только потому, что радовалась не зря потраченному времени на занятия с ним.

— Как скажешь.

Телефон снова загудел. Я взглянула на экран.

Счастливого Дня Благодарения.

— Как жаль, что вы не ладите, — объявила Кендалл, привлекая к себе мое внимание.

— Почему? Он заноза в заднице.

— Красивой заднице.

Я закатила глаза и набрала ответ: Тебе тоже.

ГЛАВА 19

Кейсон

Мама обожала, когда я привозил ей подарки, поэтому я сложил в джип остатки грязных вещей, затем вернулся в дом и крикнул Тайеру:

— Увидимся в воскресенье вечером.

— Счастливого Дня Благодарения.

— Тебе тоже. Передавай привет отцу и его новой охотнице за деньгами.

— А ты передавай привет Жизель, — крикнул он.

— Катись, урод.

Он рассмеялся: такого я не удостаивался от него с тех пор, как сознался в том, что шантажировал Шей. Теперь он по-другому смотрел на меня, и я не мог винить его в том, что он разочаровался во мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену