Читаем Что случилось с Мэри Магилл? полностью

Гарри был удивлен неожиданной удачей. Такая страховка стоила дороже имущественной и редко кого можно было уговорить раскошелиться на подобное. Несмотря на небольшие угрызения совести перед мисс Магилл за прошлое, Гарри и в голову не пришло рассказать даме о более доступных вариантах страхования, и он мысленно потирал руки, радуясь возможности солидных комиссионных.

Однако вслух Брукс произнес заученную фразу:

– Я вас понимаю, мисс Магилл. Более того, я сам застрахован на подобный случай, – привычно соврал он.

– При этом я готова увеличить сумму своих выплат, если вы меня застрахуете от более специфичного явления.

Гарри поднял брови, всем своим видом выражая крайнюю заинтересованность.

– Я хочу застраховаться на случай смерти от самовозгорания, – продолжила пожилая дама и, увидев недоумение в глазах агента, пояснила, – если мои опасения оправдаются, я бы хотела, чтобы племянник получил приличные средства и был достаточно обеспечен, чтобы не переживать о своем будущем.

– Ваши опасения? – переспросил Гарри.

– Да, мистер Брукс. В последнее время я не могу отделаться от чувства, что погибну от огня. Причем я знаю, что убийственный жар будет исходить изнутри, а не снаружи. Мне трудно об этом говорить, и я не знаю, поймете ли вы, но во мне дремлет нечто, готовое вспыхнуть в любой момент.

Дама немного помолчала, как бы обдумывая, стоит ли продолжать. И, по-видимому, все же решилась открыться:

– Иногда, лежа в постели или сидя в кресле я начинаю чувствовать, что горю. И эти ощущения так реальны, что мне приходиться вызывать доктора. Но он не может объяснить мое состояние.

Гарри Брукс удивился еще больше. Это был первый эпизод в его практике, когда клиент сам напрашивался на повышение стоимости страхования. Его мысли разбежались в разных направлениях. С одной стороны, чем выше стоимость страховки, тем прибыльнее дело для него лично, с другой – он никак не мог понять, о чем толкует старушка. К тому же, у них не было даже подобной формы, и он сомневался, что раньше вообще кто-либо страховался на этот счет. Вероятно, по лицу Брукса дама догадалась о затруднениях агента.

– Выполните мою просьбу, мистер Брукс, – умоляюще глядя на него этими самыми бесцветными глазами, тихо проговорила она, – я готова на любые ваши условия. Но и размер страховой выплаты должен быть внушительным. Иначе нет смысла все это затевать.

Тут Гарри пришла в голову мысль, которая все поставила на свои места. «Старушка сдвинулась после пожара, вот в чем дело! Но, вдруг ей и впрямь так будет спокойнее… И если она готова исправно платить взносы, то все могут быть в плюсе!»

Он пообещал мисс Магилл приложить все усилия, чтобы помочь в решении ее вопроса и направился к руководству. К удивлению Брукса, Энтони Кросби не был в восторге от услышанного.

– Ты в своем уме, Гарри? – недовольно бурчал управляющий. – Кто ж теперь страхует от всего, что вздумается? Пусть страхуется на случай смерти или просто от несчастного случая.

Но Брукс к тому времени достаточно поднаторел во всем, что касалось извлечения выгоды, и носом чувствовал превосходную возможность подзаработать.

– В том-то и дело, мистер Кросби! Раз формы нет, а дама просит, мы можем сами установить сумму ее страховых выплат, – с горящими глазами убеждал он шефа. – И, если мисс Магилл, как она уверяет, готова на все наши условия, то нам и карты в руки!

– Но про какое самовозгорание она толкует?

– Говорю вам, женщина сошла с ума после пожара. Пусть платит, если ей так будет легче, а наших рисков здесь никаких. Я навел необходимые справки. Даже если она сама себя подожжет, это будет самоубийством, но никак не смертью от самовозгорания!

В конце концов, страсть молодого агента к прибыли взяла вверх над осторожностью руководителя и Кросби махнул рукой:

– Ладно, черт с тобой, но при одном условии: за эту сделку ты отвечаешь лично.

При воспоминании об этом уговоре Бруксу стало еще хуже. Он снова уставился на статью, мысленно прощаясь и с годовой премией, и с плановым повышением по службе.

Но на деле все оказалось куда хуже.

В кабинет ворвался взъерошенный Кросби, потрясая злополучной газетой. Никто из сослуживцев не видел, чтобы шеф когда-нибудь так орал:

– Ну что, делец, дождался? – красный как рак от напряжения, во всю глотку кричал Кросби. – Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов! Да меня живьем сожрут! Делай что хочешь, землю носом рой, но докажи, что это чья-то афера! Или ноги твоей больше не будет в конторе! Да еще и компенсацию за халатность выплачивать будешь!

Такого поворота Брукс не ожидал. Он испугался настолько, что отчетливо ощутил шевеление волос на своей голове. Неужели из-за смерти этой несчастной старухи настал конец и его мечтам о безбедной жизни? Ведь он только недавно начал чувствовать себя важным членом лондонского общества: арендовал отдельную квартиру, мог себе позволить водить девушек в приличные заведения и даже делать им дорогие подарки. И теперь все это летит к чертям?! Нет, он не мог этого допустить.

Перейти на страницу:

Похожие книги