Помощнику полицмейстера совсем не хотелось сегодня оставаться одному в весьма теплой мертвецкой. Конечно, прошло еще немного времени, но уже начинало казаться, что в телах, покинутых душами, начался тлетворный процесс.
Деникин пододвинул табуретку к столу, на котором лежал учитель реального, и сел следить.
Голова Чувашевского, замотанная марлей, напоминала большой белый шар. Подняв сукно, Деникин убедился, что и под ним жертва покушения напоминает мумию: ноги до колен и руки до плеч покрывали бинты.
По правде говоря, не только сам Деникин, но и фельдшер полагали, что Чувашевский скоро присоединится в ином мире к его соседям по мертвецкой. Именно по этой причине медик и раздумал отрезать обмороженные пальцы, как уж, было, собрался. Зачем брать лишний грех на душу, когда учитель и без того не выберется?
- Господин Чувашевский! - позвал Деникин, но тот, как и следовало ожидать, не откликнулся.
Глаза его оставались плотно закрыты, а доступная для ощупывания часть лба - горяча. Кажется, это хорошо: значит, пока он точно жив.
- Эх, Чувашевский, Чувашевский. Эк тебя угораздило. И кому же ты так насолил-то, учитель? Единицу, что ли, втемяшил? - почти добро поинтересовался Деникин. - А может, тебя вместе с полицмейстером порешили? Хотя с чего бы: тот с тобой компанию не водил. Что же случилось? Все кляузы нам таскал. На бордель жаловался... Неужто с девками что не поделил?
- Да. Именно так, - внезапно шепнул полумертвый.
- Что-то? - Деникин, отпрянувший от неожиданности, быстро пришел в себя и склонился к учителю.
- Веселый дом... Я был там, когда мне... Когда меня...
- Что ты говоришь? Тебя зашибли в борделе?
Но Чувашевский замолчал, видимо, опять потеряв сознание.
Из-за стены раздался дуэт победного клича, и через секунду - стук башмаков. Ершов модничал и не носил валенки.
- Получилось! - околоточный торжественно поднес склянку к лицу Деникина. По жиже расползалось белое кольцо.
- И что это значит? - помощник полицмейстера предусмотрительно отодвинулся как можно дальше.
- Это кровь человека! Значит, теперь мы точно знаем: либо капитана убили, либо он сам стал убийцей.
- Либо Вагнер просто порезался ножом, брея бороду.
Ершов несколько остыл, а Деникин не без удовольствия продолжил:
- Пока вы ставили свои бесцельные опыты, я выяснил, что наш гость посещал бордель.
Ершов почесал склянкой мохнатую голову.
- А еще жалобы в управу носил... Весьма разделяю ваше осуждение, Деникин. Более того, он был единственным человеком в городе, за кем бы я не предположил склонности к такого рода досугу. Слаба человеческая природа...
- Он сказал, что именно там его и зашибли.
- Как так, он говорит? - удивился вернувшийся фельдшер. Проследовав к Чувашевскому, он похлопал его по щекам, однако шлепки ничего не дали.
- Но как он оказался в лесу, именно там, где и обнаружили господина полицмейстера? Впрочем, пока нам следует отставить учителя. Сдается мне, что никто сейчас не волнует его превосходительство сильнее господина полицмейстера... Тем более, что Чувашевский все еще жив, и, возможно, сам нам поведает о том, что с ним приключилось. Господин фельдшер, будьте любезны фиксировать все, что изволит сказать ваш подопечный. Прикажите, Деникин, завтра - точнее, уже сегодня - снова собрать отряд. Вновь посетим то место, где нашли этих людей, - предложил Ершов.
Деникин не стал спорить, хотя и был уверен, что все возможные следы, если они и имелись, давным-давно замело снегом.
***
Спать улеглись в управе, чтобы не терять времени на дорогу и сборы. Разместившись на лавках и накрывшись сукном, и, Деникин, и Ершов моментально уснули. Но не прошло и пары часов, как оба пробудились от шума. Несмотря на наказ никого не пускать, дверь открылась, впустив на порог рябую миллеровскую служанку.
- Убегла Павлина-то! Я к ней по-соседски пришла - сказать про барыню, а она сперва мне дверь не отворила, а я ее в окне-то увидала. А потом и вовсе убегла! В леса подалась, как пить дать! А почто ей бежать-то, коль ни в чем не виноватая? Значится их это шайка, господа полицейские, дочку-то Лександра Степаныча и выкрала, а барыню капитанову и вовсе порешила. А теперича Павлина и добро хозяйское покрала, и дите увела...
В леса! Приподнявшись на лавках, полусонные Деникин с Ершовым недобро смотрели друг на друга, безмолвно коря.
Версия прислуги звучала до неприличия правдоподобно.
«Мы идем к катам!» - сказала девочка так, как будто собиралась на привычную прогулку.
«Хворосту набрать» ... Вот и водовоз тоже направился за дровами, когда обнаружил свою находку.
«Они засели прямо за околицей!» - в ужасе перешептывались горожане.
А как внимательно, навострив уши, нянька впитывала разговор про другие пропажи.
«Вагнеры... Оба не вертались... Искала - не нашла» ...