Все шли вроде бы гурьбой, хотя на самом деле подстраивались к Фоменко. Была какая-то особая игра в том, что тридцатичетырехлетний комполка Фоменко — по возрасту самый старый и солидный здесь и даже на год старше командующего — может ходить вот так, слегка ссутулившись и загребая унтами, и дольше всех кашлять, и дольше сердиться, и курить самую большую козью ножку.
— Несолидно, — кричал Фоменко, — ты это брось, Дмитриенко, зубы портить…
— Я уже четыре минуты запросто вишу, — ослепительно улыбался Дмитриенко, — я этот номер до пяти минут доведу, товарищ гвардии подполковник, и на самодеятельность общефлотскую поеду.
— Нет уж, это ты оставь, — вдруг рассердился Фоменко, — оставь, не позорь полк. Спеть, там, или сказать стих можешь. А это оставь. Что ж ты будешь вот висеть, а музыка в это время вальс будет играть. Так, что ли?! Нет, уж этого позору мне не надо, обойдусь без него.
Прямо через летное поле к стоянке самолетов ехали легковая машина и открытый «виллис».
— Полк, становись! — скомандовал Фоменко.
Из легковой вышли командующий и начальник штаба. Из «виллиса» — начальник связи, начальник метеослужбы, доктор Амираджиби, инженер-капитан Гаврилов и маленький подполковник Курочкин.
— Смирно! — спокойно, но твердо сказал Фоменко и пошел навстречу командующему. — Товарищ генерал! Гвардейский ордена Боевого Красного Знамени, ордена Суворова второй степени мино-торпедный полк построен. Командир полка подполковник Фоменко.
— Здравствуйте, товарищи!
— Здравия желаем, товарищ генерал! — дружно ответил полк.
— Построение будет недолгим, — продолжал командующий. — Разведка подтвердила данные о фашистском конвое у берегов Норвегии, так что вчерашний розыгрыш полета и торпедной атаки остаются верными. Работает весь полк. В районе цели прикрытие с воздуха будет обеспечено.
К строю подбежал Бесшапко.
— Товарищ генерал! Разрешите встать в строй!
Генерал посмотрел на часы:
— Вы опоздали на две минуты.
Бесшапко посмотрел на свои часы:
— По моим я прибыл точно.
Генерал:
— Ваши часы можете взять и выбросить.
Бесшапко отстегнул ремешок, размахнулся и швырнул часы далеко в сторону.
В строю зашумели, послышались смешки.
— Разрешите встать в строй? — спросил Бесшапко.
— Становитесь! — разрешил командующий.
— Изменения по связи есть? — обратился генерал к начальнику связи.
Начальник связи:
— Позывные и канал прежние.
— Метео? — спросил генерал.
Начальник метеослужбы:
— По маршруту и в районе цели облачность 6–8 баллов. Видимость до 10 километров. Временами снежные заряды. Ветер на высоте 500–1000 м 260°–310°, скорость 45–60 км/час. К вечеру ожидается ухудшение погоды.
Доктор:
— Больных нет! Жалоб нет.
Начштаба:
— В этот полет с вами пойдут инженер-капитан Гаврилов и подполковник Курочкин. С какими экипажами — решайте сами.
Фоменко кивнул.
— Взлет через семь минут, — сказал генерал.
К строю неожиданно подъехал аэродромный пикап. В его кузове стояла Серафима Павловна. Шофер понял, что заехал не туда, и попытался дать задний ход, но Серафима застучала ладонью по кабине.
— Куда, куда! — закричала она. И к генералу: — Товарищ генерал, разрешите проехать?
— Проезжайте, — разрешил командующий.
Пикапчик осторожно двинулся мимо строя.
— Товарищи офицеры, кто будет пить какао? А? Есть блинчики. Кто желает с мясом, кто желает с вареньем, — говорила Серафима Павловна.
Большой термос она держала в руках, и лицо у нее было такое, будто она угощает их у себя дома.
Строй тихо улыбался и провожал ее глазами.
— А какое варенье? — спросил Фоменко.
— Абрикосы, — виноватым голосом сказала Серафима.
Фоменко развел руками.
— Знаю, знаю, — сказала Серафима, — всю войну клюквенного ждешь!
Пикап удалялся.
— Выполняйте! — сказал командующий и приложил руку к фуражке.
— По машинам! Разойдись! — скомандовал Фоменко. — Плотников, с тобой пойдет Курочкин, а капитана Гаврилова возьму я. Полетишь со мной? — он хлопнул Гаврилова по плечу.
— Полечу.
Они шли рядом.
— Воспитательница из детского дома пишет — Игорешка мой чуть в бочке не утонул, — сказал Гаврилов. — Хороший мальчик.
— Моряком будет, — рассеянно ответил Фоменко.
Подошли к самолету.
— Товарищ командир! Самолет к вылету готов! — доложил техник. Мимо проходил Дмитриенко. Рот его был забит пирожком.
— Раз, и нет часов. Вот это фокус, — прожевывая, сказал Дмитриенко.
— Можете вдвоем в цирке выступать.
— Два-бульди-два, — улыбнулся Фоменко. — Дмитриенко, стой!
— Стою.
— Гаврилов полетит с тобой! — неожиданно решил Фоменко.
Гаврилов хотел что-то сказать, но Фоменко его подтолкнул и стал надевать парашют.
— Пялицын, — крикнул Плотников, — ознакомьте инженера с пулеметной установкой и парашютом.
Подполковник Курочкин втянул голову в плечи и ловко, как обезьяна, полез в кабину стрелка.
— Вот ваши наушнички СПУ, — сказал ему Пялицын, — здесь обзор хороший, если удачно сойдет, взрыв запросто зафиксируете. Боезапас вот здесь, а я вот здесь, в ногах, сяду. Сейчас парашют принесу.
Фоменко уже сидел в кабине и застегивал шлемофон. Он открыл форточку, посмотрел на небо, потом на землю и скомандовал:
— От винтов!
— Есть от винтов, — ответил механик.