Читаем Что отнято судьбой, а что подарено... полностью

— Ну, что ж, я вас понял. Думаю, у нас ещё будет возможность поговорить на эту тему, и тогда вы, я надеюсь, ответите на все мои вопросы — сказал Игорь Константинович, правильно поняв моё нежелание, прямо сейчас пускаться в повествование.

— Безусловно — ответил я.

— А я бы хотел, именно сейчас, переговорить с молодым человеком — настойчиво сказал Иосиф Лифшиц — Но, желательно наедине. У меня есть к нему вопросы, относительно Ингиного состояния.

— Хорошо — сказал Игорь Константинович, вставая с кресла — Пойдём Андрей, будем располагаться.

Андрей неохотно встал. По всему было видно, что он бы предпочёл остаться и послушать, но ему не дали выбора. Я, с ухмылкой глянул на него, и переключил всё своё внимание на врача. Врач, подождал пока все выйдут из комнаты, и начал весьма подробный и профессиональный допрос. Я решил, от него ничего не скрывать. Он наверняка всё расскажет Ингиному отцу, а некоторые вещи, предпочтительнее доносить до других, через третьи лица. Не то, что бы я боялся его, совсем нет, но человек, который знает его лучше, сделает это более деликатно, чем я. К тому же, судя по всему, у Андрея с Ингой всё шло к свадьбе, когда её похитили. Так, что случай вторгся в их семейные планы, а я окончательно их похоронил…. только не все об этом ещё знали. Разговор с врачом вышел долгим и с кучей подробностей. Его интересовало, всё. И Ингино самочувствие, и её душевное состояние. Он, ни разу не прокомментировал, ни одно моё слово. Ко всему, у него был чисто врачебный подход, а я в свою очередь, весьма подробно, объяснял, что и почему я сделал. Конечно, я опустил моменты личных интимных взаимоотношений, лишь вскользь заметив, что Инга сильно ко мне привязалась.

<p>— Глава 21 ~</p>

Народ разбрёлся по дому. Был ещё не такой поздний вечер. Я заметил, что подъехала ещё одна машина, и оттуда выпорхнула… Инга?! Нет, но сходство было просто поразительное. Вот только этому созданию было ни как не больше пятнадцати. Чуть уже в бёдрах, поменьше грудь, и немного стройнее. К тому же, волосы, были коротко пострижены, и едва доходили до плеч. Лёгкий топ, и джинсы с кроссовками дополняли общий, немного тинэйджерский вид. Вместе с этим созданием, ещё приехал низенький японец. Я вышел на крыльцо, встретить гостей.

— Привет — сказала девчонка, подходя ко мне поближе и оценивающе оглядывая меня. — Так вот значит ты какой, спаситель моей сестры. Я легонько пожал плечами, дескать, какой уж есть.

— Я Инесса, её сестра… младшая — добавила она после небольшой паузы, протягивая мне руку.

— Павел — представился я, легонько пожимая её руку.

— А это Ван Чонг, наш повар — сказала Инна, кивнув в сторону японца. Японец сложил руки на груди и поклонился, как это принято у него на родине. Я ответил таким же поклоном. Не то, что бы я очень хорошо знал традиции Японии, просто как-то ради развлечения, я стал изучать японский язык. Для чего? Одно из моих увлечений, это анимэ. Хорошо переведённых анимэ не так уж и много. Когда появляются новые, их гораздо легче найти без перевода. А перевод может появиться через полгода, если не позже. Так что, как оказалось проще выучить язык, чем искать перевод. К тому же на иероглифы я не заморачивался, а сделал акцент на разговорный язык. Этого вполне хватает, что бы свободно смотреть анимэ без перевода. Так что, я хорошо понимал, и сносно говорил на японском. К тому же, там было немного и о японской культуре, часть сама собой отложилась в сознании. Подкреплённая анимэшными моментами, которые тоже, частично показывали японскую культуру. Немного стыдно в этом признаваться, но так и получается, что мы изучаем другую культуру, не ради её самой, а ради просмотра дешевых мультиков или фильмов. Но, как бы там, ни было, я поприветствовал японца на его родном языке. Предложил ему располагаться и чувствовать себя как дома. Ван Чонг был поражён, он не ожидал встретить здесь кого-либо говорящего на его языке. Инна посмотрела на меня уважительным взглядом.

— Ты знаешь японский? — спросила она меня, на японском языке. Её владение языком было намного лучше моего. Скажем так, понимал я его очень хорошо, а вот фразы строил помедленнее, и, надо понимать, не совсем правильно.

— Есть немного — ответил я, тоже на японском.

— Супер, буду теперь с тобой разговаривать только на японском. Мне тренироваться нужно, а Ван Чонг вечно занят на кухне.

— Хорошо, я, не против.

— Только ты тоже отвечай по-японски, лады?

Весь этот диалог вёлся, как вы понимаете на чистом японском языке. Слова лады, в японском не было, и Инна использовала русское слово. Получилось довольно забавно.

— Лады — ответил я, и повёл вновь прибывших, в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену