Через час Бронсон так же поспешно покинул кабинет доктора и, воспользовавшись синтезатором, налил себе стакан чистой воды. Достал из кармана бутылёк с таблетками, выудил одну и тут же запил. «Послушался», – подумалось Майло, но это, конечно, могло быть простым совпадением. Бронсону тут же позвонили, так что надевал пальто он уже с приложенным к уху браслетом – очевидно, не хотел, чтобы его собеседника услышали. Поток фамилий, каких-то цифр Майло ни о чём не говорил, так что он уставился на пол и заметил, что лекарство у Бронсона выпало.
Действовал машинально: встал, подошёл, поднял бутылёк и протянул его мужчине. Тот, не отрываясь от разговора, лишь на секунду сузил глаза и кивнул – видимо, в благодарность, а потом, продолжая беседовать, покинул офис психотерапевта.
Уайтроуз похвалил Майло за смелость и удачную попытку разглядеть в пугающем гуманоиде личность, а также дал добро на дальнейшие шаги навстречу. На рассуждения о различных моделях поведения в семье ответил по-философски: каждому своё.
В общем, когда Майло получил приглашение на ужин от брата, то шёл туда совершенно без задних мыслей. Испёк свой фирменный пирог к чаю и добрался на поезде до квартиры, расположенной в неплохом районе поблизости от патрульного управления.
Икси отключил метаформатор только после уточняющего вопроса – Майло заверил, что его истинный облик больше не пугает. Дэй рассказывал о повышении: получил майора и возглавил отдел по борьбе с контрабандистами в космопорту. Икси отмалчивался. Уже под конец вечера он стал ещё более загадочным, во всяком случае, Майло пытался разглядеть на лице инорасника аналоги человеческих эмоций, но не был уверен, что правильно их интерпретирует. Например, улыбка Икси оставляла жуткое впечатление, а по тону Майло не всегда мог разгадать, злится тот или, наоборот, доволен. Хотя Дэю это, похоже, удавалось без труда:
– Майло, Икси хочет тебе сказать кое-что, – брат скользнул ладонью по предплечью своего бойфренда, как будто побуждал к действию.
– Эм… – Икси запнулся. – Майло, мы бы хотели тебя пригласить… на одно очень важное…
– Событие, – помог ему Дэй.
– Да, гнезда у меня всё равно нет… А ты – в гнезде Дэя…
– В общем, в следующую среду, в четыре, – кивнул брат, приобнимая Икси.
Глава 2
Приглашение и окружавшая его таинственность вызвали смутное чувство тревоги, не такое сильное, чтобы окончательно потерять ощущение реальности, но достаточное, чтобы на какие-то мгновения погрузиться в себя, – Майло завис, рассматривая набивших оскомину рыбок в офисе Уайтроуза.
– Эндрю, – услышал он под ухом прекрасно поставленный голос и вздрогнул всем телом – Бронсон, постоянный пациент психотерапевта, сел на кресло рядом и протягивал ему руку в приветствии.
– Майло, – ответить вышло после некоторой заминки.
Новый знакомый бесцеремонно поднёс руку с браслетом к комму Майло, и тот, коротко пикнув, считал данные визитки, отобразив голограмму: «Эндрю Бронсон, адвокат».
– Давно ходите? – поинтересовался он, кивнув в сторону кабинета Уайтроуза.
– Два месяца, – ответил Майло, не зная, куда ему деваться, – вблизи и без спешки Эндрю оказался ещё приятнее, но оттого и недоступнее – такие экземпляры не для серых мышей вроде Майло.
– Ясно, я две недели. Помогает? – с вальяжной ухмылкой задал вопрос Эндрю и, не дождавшись ответа, устремился к двери кабинета.
К моменту, когда настало время приёма Майло, он уже начал нервничать – внимание Эндрю Бронсона, оказавшегося топовым адвокатом (быстро глянул в сети), смутило и вызвало неприятные посасывающие ощущения где-то в области желудка. Тот, по обыкновению, вылетев из кабинета, неожиданно притормозил и подмигнул Майло – взгляд был молодым и даже каким-то игривым.
Доктор Уайтроуз успокоил – повышенная тревожность Майло связана с последствиями стресса. Возможно, у Дэя и Икси какая-то важная дата, и они решили пригласить родственника в гости. А поведение мистера Бронсона – лишь благодарность за заботу.
В общем, в среду Майло подходил к квартире брата в полном спокойствии. У дверей его встретил взволнованный Икси – даже сквозь человеческий облик были заметны рвущиеся наружу эмоции. Через несколько минут он после предупреждения отключил метаформатор и принял свой истинный вид.
Майло не совсем понимал смысл происходившего, когда Икси подвёл его в тёмный уголок к большому уродливому растению, больше напоминавшему политый маслом кувшин грязно-жёлтого цвета. Никакого эстетического удовольствия оно не приносило, напротив, хотелось закинуть в утилизатор побыстрее. Видимо, по частям – слишком здоровое.
– Это дерево Кхи’рша, – прокомментировал Дэймон, успокаивающе поглаживая Икси по плечу.
– Наш народ размножается… почкованием, – неуверенно начал тот, – правильно, Дэй?
– То есть?.. – промямлил Майло, замирая.
– То есть нам не нужен секс для размножения, как и второй гмус, – приободрился Икси. – Когда мы хотим, мы оставляем… эээ… почку в дереве, а через два месяца на свет появляется маленький гмус. Мы позвали тебя на это важное для нашего гнезда событие.
– И что служит… почкой? – Майло начало подташнивать.