Перед глазами все начало мутнеть. Перенос на другой этаж был подобен постепенной потери сознания.
Марс, замечая, что все перед его глазами начало затемняться, сквозь слабость и усталость обратился к торговцу:
— Если бы ты совсем не хотел отвечать мне, ты бы ничего не сказал, верно?
Торговец не ответил. Сознание обоих парней погрузилось в сон быстрее, чем он вообще смог бы что-то на это сказать.
Следом, словно по щелчку пальцев, окружение сменилось. Яркий свет ударил прямо в глаза, вынуждая щуриться и недовольно пригибаться.
Что Марс, что Алекс почти одновременно осознали, где они оказались. Машинально опустив руки, настороженно и взволнованно они начали оглядываться по сторонам. Уже теперь чувство самосохранения било тревогу, ведь, что-то подсказывало им, что этаж, на котором они оказались, был вовсе не пятым.
Пространство в округе напоминало длинную-длинную башню, по стенам которой в виде спирали поднималась лестница. Вдоль этих же белоснежных стен виднелись книжные шкафы, выстроенные друг над другом, также среди всего этого множества книг, стеллажей и лестниц виднелись окна, изредка выходившие куда-то наружу.
— Удивлены? — внезапно раздался посторонний голос.
Услышав его, Марс и Алекс инстинктивно обернулись и посмотрели на парившую в воздухе фигуру. Небольшое создание, напоминавшее всем своим видом ребенка, висело над землей, словно приведение. Этот миниатюрный незнакомец со стороны казался действительно похожим на человека: он имел плотную телесную оболочку, руки и ноги, голову на плечах. При этом даже его лицо казалось миловидным: на округлых, слегка розовых щеках, виднелись рисунки в виде голубых и розовых слез, сами же глаза, с большими пушистыми ресницами, заинтересованно разглядывали прибывших гостей.
— Вижу, вы впервые оказались здесь, — радостным тоном отвечало дитя. — Тем лучше.
— Какой это этаж? — Алекс недоверчиво сощурился.
— Как какой? — Лицо незнакомца исказилось от удивления. — Пятнадцатый.
Что Алекс, что Марс, тяжело вздохнули. Эта их недовольная реакция порядком удивила вышедшего к ним навстречу мальчика.
— Мы хотели на пятый, — пояснил Алекс, устало склоняя голову.
— Э… — удивленно протянул малыш. — А зачем же вас тогда направили сюда? Лабиринт явно хотел увидеть вас здесь.
— К черту лабиринт, отправьте нас обратно.
— Так нельзя. — Мальчик резко повернулся боком, скрестил руки на груди и громко хмыкнул. — Вы сможете спуститься только в том случае, если пройдете эту боевую зону.
— А ты кто? — настороженно спросил Марс.
— Я? — насмешливая улыбка растянулась на пухлых мальчишечьих губах. — Что ж, обычно чтецы называют меня всего двумя именами: босс или же хранитель этажа. Но вообще меня зовут Лайл, приятно познакомиться.
Оба парня удивленно замолчали. Совершенно ничего не понимая, они уставились на так называемого Лайла и мысленно начали оценивать его. Все-таки он казался слишком странным и непохожим на типичного хранителя.
В это же время Лайл заговорил:
— Я быстро объясню правила моего этажа, ладно?
Ни Алекс, ни Марс на него не отреагировали. Вместо этого, склонившись друг к другу, они начали перешептываться:
— Маленький?
— Ага, впервые вижу хранителя не размером с гору.
Лайл нахмурился, хотя улыбка и продолжила украшать его вытянутое лицо. Явно сдержав порыв недовольства, он хитрым тихим голосом заговорил:
— Не суди о книге по обложке, да не судим будешь.
— Что? — настороженно спросил Марс.
Внезапно раздался щелчок, а следом за ним и тихий хлопок. Алекс, моментально отреагировавший на все эти звуки, выпрямился, словно струна. Оглянувшись, он взволнованно спросил:
— Что это за звук?
— На самом деле… — Лайл приподнял ладони вверх и, хлопнув, счастливо залепетал: — Я не люблю, когда меня называют маленьким, поэтому обойдемся без объяснений правил, ладно?
Алекс недовольно посмотрел на Марса. Нахмурившись, он обиженно пробормотал:
— Это ты его так называл.
— Просто, — Лайл посмотрел на обоих чтецов со все той же улыбкой, которая постепенно казалась все более и более кровожадной, — постарайтесь добраться до вершины и не умереть. Ладненько?
Странный, подозрительно знакомый плеск воды, прозвучал откуда-то справа. Чтецы, отреагировав на него моментально, повернули свои головы и увидели волны, несущиеся в их сторону.
Они оба, машинально и почти не задумываясь, развернулись в противоположную от воды сторону, и быстро помчались вперед. Совершенно позабыв о радостном миниатюрном хранителе, они пробежали мимо него и направились в сторону единственного возможного для них спасения в этой зоне — прямо к основанию лестницы.
Со всех ног они вбежали на лестницу и помчались по ней вверх. Потоки воды прямо за их спиной, ударившись о противоположную стену, начали постепенно заполнять собой эту огромную башню. Происходящее напоминало увеличение уровня воды в колодце. Убегавшим от этого потока парням была уже даже страшна сама мысль о том, чтобы свалиться вниз.
— Быстрее, быстрее, быстрее! — кричал Марс, то и дело оглядываясь назад.
Алекс бежал куда медленнее его. Такой быстрый подъем по ступеням явно отнимал у него все силы.