Когда волна из игрушек приблизилась, она буквально возвысилась над всей группой. Марс и Гил резко затормозили и развернулись, в то же время Летисия и Гефест продолжили бег. Гил выскочил вперед. Марс же, присев на корточки, приложил руку к полу и активировал свою способность.
Широко расставив ноги, Гил поднял свой меч и, слева направо, наискосок, замахнулся им. Казалось, будто во время замаха сам воздух похолодел. Вокруг Гила появился свет, напоминавший сияние магического круга, только вот этот свет исходил от самой ауры парня.
— Разящее лезвие, — решительно произнес герой.
Его атака, охваченная загадочным сиянием, полетела прямо к волне из игрушек. С лезвия будто соскользнула сильная магическая энергия, и, отсоединившись от оружия, она начала разрастаться. Эта сила столкнулась с преградой из кукол, словно бревно при таране ворот крепости.
Волна на мгновение приостановила свою атаку и начала рассыпаться, только вот рассыпаться она начала по отдельным своим частям. Куклы повалились прямо на парней.
Между тем Марс уже закончил свои приготовления. Когда куклы повалились на них сверху, его стена в считанные секунды выросла прямо из земли. Собой она закрыла парней, словно склонившиеся к земле ветви яблони.
Прозвучал стук, вызванный падением разных кукольных тел, прямо на каменную стену. Этот небольшой план можно было считать успешным.
Марс и Гил одновременно обернулись. Пока они пытались остановить атаку, Летисия и Гефест уже вырвались вперед. Парни, не желавшие остаться позади, сорвались со своих мест и незамедлительно побежали догонять.
Желаемый выход был уже перед глазами. Внешне он напоминал обычную деревянную дверь, предназначенную для обычного среднестатистического человека. Никаких гигантских размеров и пугающих оповещений от системы не было.
Когда Гефест подбежал к этой двери, он сразу затормозил и развернулся. Следом за ним подбежала Летисия. Девушка быстро схватилась за дверную ручку и открыла новый путь. Взволнованно оглянувшись, она увидела нагонявших их Марса и Гила. Парни были уже совсем близко.
Куклы все надвигались. Гефест, намеренно оставшийся у дверей, приготовился прикрывать парней.
Марс, заметив это, начал быстро качать головой. Жестом он указал на дверь и будто приказал Летисии и Гефесту заходить. Переглянувшись, парочка так и сделала.
Марс и Гил подбежали к двери следом. Куклы уже буквально цеплялись за их ноги. Одна из них вцепилась в ногу Марса и повисла на нем, будто бы это могло его замедлить.
Быстро вбежав друг за другом в проход, парни машинально затормозили. Дверь за ними с грохотом захлопнулась, наступила тишина.
— Вот и все! — внезапно прозвучал громкий женский голос. — Не так уж и далеко было идти, верно?
Вся группа разом осмотрелась. Первым, что они увидели, были фигуры Алекса, Риатты и Тошинори, сидевших на белой ткани, скрестив ноги. Когда обе группы встретились взглядами, одни улыбнулись, а другие настороженно сдвинули брови.
Следом, уже более внимательно осмотревшись, Марс понял, что в округе стояли огромные блюдца, чашки и иные столовые приборы, которые были намного больше их самих.
— Если вы ищите меня, — вновь прозвучал тот самый женский голос, — то я здесь.
Марс, как и его товарищи, повернул голову к двери, из которой они пришли. Сама дверь будто находилась в пустоте. Ее не удерживали ни стены, ни потолок. Она просто стояла на столе, как какая-то статуэтка. А вот уже позади двери, чудь дальше, находилась фигура огромной женщины. С виду она напоминала гиганта, правда, внешне отвращения не вызывала.
Только теперь Марс и остальные поняли, что они находились на чайном столике. Что рядом с ними стояли реальные объекты, предназначенные для женщины-гиганта.
Летисия, Гил, Гефест, как и сам Марс, замерли в шоке. По их округлившимся глазам и затянувшемуся молчанию было ясно, что они просто не могли ни о чем думать.
Во время этой паузы, небольшая кукла, прицепившаяся к ноге Марса еще во время их бега, соскочила с него, развернулась к Церцее и глубоко поклонилась ей.
Марс быстро бросил взгляд на эту куклу, заметил ее реакцию и сразу начал понимать, что к чему.
Внезапно на его плечо легла чья-то рука. Алекс, тихо подкравшийся со спины, спокойно произнес:
— Не удивляйся. Это Церцея.
— Та самая Церцея, — Марс повернул голову к товарищу, — или просто имя…
— Та самая.
Марс нахмурился. Взглядом он окинул членов его группы, сражавшихся с куклами, а затем и группу Алекса, которые в это время ничего не делали.
Марс огляделся вновь. Рядом с Риаттой и Тошинори, которые продолжали сидеть на столе, стояли чашки чая, в которых была налита какая-то жидкость. Догадка пришла сама по себе.
— Я не понял, — Марс нахмурился и строго посмотрел в глаза Алекса, — пока мы там сражались, вы тут чай распивали?
Алекс хитро улыбнулся. Он будто ждал этого момента. Слегка отстранившись, парень покачал головой и не без радости в голосе ответил:
— Ты сам решил пойти в другую группу. В этот раз удача на моей стороне.
Марс недовольно сощурился. Приподняв взгляд на хозяйку этажа, он быстро указал пальцем на Алекса и спросил: