Читаем Чревовещатель полностью

В Буджарек! Ревекка, переодевшись, отправилась в Буджарек! Выходит, она была сообщницей миллионера и вместе с ним расставляла сети Леониде. Жорж бросился к выходу.

Ришар Эллио вышел утром к столу в плачевном виде, немного стыдясь своей вчерашней невоздержанности. За завтраком он извинился перед Леонидой, которая с презрением сделала вид, будто не понимает, на что он намекает.

— Вы говорили, — сказал муж Леониды, — об эксперте в металлургии. Вы прибавили, что привезете его и что он поселится в Блида.

— Конечно. Его можно ожидать дня через два. А до тех пор мы употребим наше время с большой пользой. Мы вместе обойдем ваше имение, осмотрим ручеек с золотой рудой. Если будет еще не слишком поздно, мы прогуляемся по окрестностям и вернемся к ужину.

Напившись чудесного кофе, сваренного Долорес, банкир и хозяин закурили сигары и вышли из дома. Леонида осталась одна и, желая воспользоваться своим одиночеством, села на дерновую скамью под старыми деревьями, в тени которых укрывался накануне Жорж Прадель.

Госпожа Метцер сидела тут уже давно, погруженная в мысли. Голова ее склонилась на грудь. Внезапно какой-то шум нарушил ее уединение. Кто-то неподалеку от нее пел арабскую песню, аккомпанируя себе на гитаре. Леонида подняла голову и увидела в нескольких шагах от себя женщину. Она была довольно высокая и очень стройная, облаченная в мавританский костюм. Длинная шелковая вуаль, бледно-голубая с золотыми полосками, окутывала ее с головы до ног. Тонкая ткань совершенно скрывала ее черты, лишь для глаз и рта были сделаны отверстия. Музыкантша перестала петь и поклонилась по мавританскому обычаю в ту минуту, когда госпожа Метцер подняла на нее глаза. Облик этой женщины не вызывал страха, и ее появление объяснялось тем, что калитка сада оставалась не заперта до вечера.

Леонида с детским любопытством смотрела на странный костюм певицы, потом сделала ей знак подойти. Мавританка тотчас приблизилась.

— Вы понимаете по-французски? — спросила госпожа Метцер. — Вы из Блида или окрестностей?

— Понимаю, — ответила музыкантша гортанно. — Я отовсюду. Я странница.

— Вы молоды? Покажите мне ваше лицо.

— Нет. Моя религия запрещает мне это. Вы христианка, а слугам пророка приказано не снимать покрывала перед христианином.

— Чем же вы живете?

— Старуха из моего племени научила меня, когда я была ребенком, науке, которая давала ей средства к жизни. Тем, кто протягивает мне ладонь, я рассказываю прошлое и предсказываю будущее.

Леонида улыбнулась.

— Вы не верите, что судьба начертана на руке? — спросила мавританка.

— Признаюсь, не очень верю.

— Напрасно, и, если захотите, я дам вам доказательство. Я также пою старинные арабские песни, умею танцевать, продаю материи, амулеты и талисманы.

— Амулеты? Талисманы? — повторила Леонида.

— Да. Это верное средство. Те, которым я предсказываю несчастье, покупают их у меня, чтобы отвратить его.

Леонида снова улыбнулась:

— Кто вам посоветовал прийти сюда?

— Никто. Проходя мимо, я увидела открытую калитку. Я вошла, приметила вас издали и, чтобы привлечь ваше внимание, начала петь.

— Мне было бы любопытно дослушать песню, которую вы начали петь.

Мавританка заиграла на гитаре и запела прерванную песню. После этой она спела другую, потом третью. Госпожа Метцер не могла наслушаться.

— Благодарю, — наконец, сказала она, — я не хочу больше злоупотреблять вашей любезностью, возьмите.

Вынув из портмоне золотую монету, она подала ее мавританке. Та силой удержала протянутую ей щедрую руку и хотела поднести ее к губам, но вдруг устремила глаза на нежную ладонь и прошептала:

— Золотой! Этого слишком много за старые песни. Но вы щедры, а я благодарна и заплачу за ваше благодеяние. Берегитесь, сударыня, вам грозит опасность!

Странный пророческий тон, которым были сказаны эти слова, подействовал на Леониду.

— Опасность! Кто вам это сказал?

— Ваша рука.

— Полно, это безумие!

— Клянусь Аллахом, я говорю правду. Позвольте еще раз взглянуть на вашу руку.

Леонида колебалась. Впрочем, недолго. Она протянула руку и пролепетала:

— Говорите! И, если умеете читать будущее, читайте!

Прошло несколько секунд.

— Вы не совсем счастливы, — сказала дочь Востока.

Леонида потупила взор и молчала.

— Я вижу рядом с вами трех мужчин, — продолжала мавританка. — Вы носите имя первого, вы его боитесь и не любите.

Госпожа Метцер с изумлением посмотрела на нее. Та продолжила:

— Второй — старик. Этот старик любит вас, и его любовь вам противна. Вы отвечаете ему презрением. Третий — молодой человек. Он также вас любит, и этого вы не отвергаете. Вы любите его! Вы любите его всем сердцем, всей душой!

Испуганная женщина хотела запротестовать, но у нее не хватало сил. Мавританка наслаждалась своим очевидным торжеством. Метнув на соперницу мрачный взгляд, она продолжала:

— Из столкновения этих троих возникнет опасность, которую я вам предсказала. Она будет страшна и неизбежна.

— Она угрожает только мне? — спросила Леонида.

— Вам и тому, кого вы любите. Ему, может быть, больше, чем вам.

— Боже мой! — пролепетала Леонида. — Боже мой!

И из глаз ее хлынули слезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная коллекция МК. Золотой детектив

Похожие книги