Читаем Чокер (СИ) полностью

Хорошо, она поплачет. Много поплачет. Столько, сколько нужно, чтобы успокоиться. А завтра поговорит с Соло на равных. Даже если на самом деле это не так.

______

Слащавая секретарша сказала приехать ей к часу в офис. Занятия у Рей заканчивались в половине первого, так что она успевала добраться до святая святых ужасного Соло.

Вчерашняя ночная встряска не прошла мимо – Рей прорыдала полночи от страха и собственного бессилия, мало спала и сейчас была усталая и злая. Впрочем, это к лучшему. Злость не позволит скатиться в безвольное состояние и удержит ее в тонусе.

К назначенному времени она пришла в самый красивый офис Джакку. Каменная высотка с узкими деревянными окнами сильно отличалась от большей части домов в городе. Девушка глубоко вздохнула, одернула полы черного пиджака и проскользнула в большие крутящиеся двери вслед за другими посетителями бизнес-центра. На ней сегодня были темные джинсы, строгая белая рубашка и черный пиджак. Минимум красоты, максимум практичности.

Лифт привез ее на десятый этаж. Секретарь сообщила, что мистер Соло уже ждет и что на встречу у него всего десять минут.

Прекрасно, больше мне и не надо, подумала Рей.

Бен лишь вскользь глянул на нее и снова уткнулся в бумаги, нервно дергая дорогую металлическую ручку в руках.

- Добрый день, присаживайтесь, - Соло коротко кивнул на ближайшее кресло. – Извините, но во времени я очень ограничен. Если не возражаете, сразу к делу.

Рей не села, так и оставшись стоять рядом с его столом. Бену пришлось оторваться от бумаг и выразительно посмотреть на нее.

- Добрый день, мистер Соло. Меня предупредили, что на разговор есть всего десять минут. Так что я постою, - она завела сумочку за спину и убрала руки в карманы джинс. Каким бы властным и опасным он ни был, Рей уже выплакала весь запас страха и теперь была готова дать отпор на любой наезд. В конце концов, он не распоряжается ее жизнью и никаких прав на нее не имеет.

- Хорошо. Итак, ваш ответ?

- Я поработаю переводчиком на ваших переговорах.

Соло хмыкнул. В его глазах мелькнул огонек любопытства.

- Не думал, что вы так быстро согласитесь.

- А я не думала, что вы решите применить такие методы убеждения, - Рей разозлилась еще больше, вспомнив вчерашнее нападение.

- Не понял. Объясните, - Соло затих и как-то очень спокойно уставился на нее.

- Странно, что вы не в курсе. Вчера после смены на меня напали. Полагаю, один из ваших… сотрудников, если можно так выразиться. И в особо неласковой форме сказали, что именно мне надо делать. Знаете, мистер Соло, я и так не собиралась отказываться. Вы сделали хорошее деловое предложение. Но не ожидала, что мотивация будет через синяки и запугивания, - на последних словах голос дрогнул, но Рей сдержалась. Плакать было нечем и не за чем. Не перед ним.

Бен смотрел на нее холодным, нечитаемым взглядом, опершись подбородком на кулак. Потом резко встал, почти сразу оказавшись рядом.

- Покажите, - он не просил. Он приказывал.

- Синяки? О, пожалуйста, - Рей оттянула ворот рубашки, демонстрируя некрасивый фиолетовый синяк между шеей и спиной. Бен на несколько секунд впился взглядом в синяк, словно не веря, что он настоящий, а затем перевел взгляд горящих глаз на девушку. У нее по спине пробежался холодок от ярости, плескавшейся в его глазах.

- Скажите, мисс Ниима, как он выглядел? – обманчиво спокойный, голос стелился шелком рядом с ее ухом.

- Я не видела. Только глаза. Прозрачно-голубые, стеклянные. И брови рыжие, - она проговорила почти шепотом, боясь разозлить его еще больше. На ум сразу пришли все ужасные истории, которые она слышала о Бене Соло. И прямо в эту минуту она верила каждой из них.

- Ясно, - он еще раз скользнул взглядом по синяку и сделал шаг назад. – Базин свяжется с вами чуть позже и расскажет о работе. Начинаем завтра утром. У вас есть еще что-то?

- Да. Одно условие, - Рей одернула рубашку обратно и снова успокоительно вздохнула. На таком расстоянии он не казался настолько пугающим.

Соло вопросительно выгнул бровь.

- Я буду с вами работать, если меня никто не тронет. Вообще никто. Во всех смыслах, - она интонационно отделила каждое предложение, надеясь, что он правильно поймет смысл.

- Никто? – он снова ухмыльнулся. – Даже ненароком? Даже я?

Похоже, он издевался.

- Даже вы.

Соло колебался меньше минуты. Похоже, ему действительно очень нужен чертов переводчик.

- Хорошо, согласен.

Рей выдохнула. Они заключили сделку.

______

У нее был небольшой переводческий опыт за плечами. Но Рей и подумать не могла, что работы будет так много! После того, как Базин обрисовала ей распорядок на ближайшие три дня, Рей схватилась за голову. Спасало лишь то, что смен в ресторане пока не предвиделось, а платил Соло так, что ей можно было полгода спокойно жить без работы.

Пришлось взять несколько дней за свой счет на основной работе и перетрясти гардероб. Переговоры предстояли разного уровня важности, но, в основном, очень официальные. Весь вечер она потратила на приведение одежды в порядок и ликбез по техническим терминам на двух языках.

Перейти на страницу:

Похожие книги